1016万例文収録!

「_觀」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

_觀を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

位置ハ舊八道察府所在地トス例文帳に追加

Each of them shall be located at each of the locations of the prosecutor's offices in the eight former provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような状況のなか、大和猿楽の一座である結崎座より阿弥(阿彌)が現れた。例文帳に追加

Under this situation, Kan-ami emerged from Yuzaki-za, which is the theatre of Yamato Sarugaku (literally "Japanese Monkey Music").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市東山区今熊野泉山町の音寺陵(かんおんじのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Kanonji no Misasagi in Senzan-cho, Imagumano, Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の阿弥(阿彌陀佛)とともに猿楽(申楽とも。現在の能)を大成し、多くの書を残す。例文帳に追加

In cooperation with his father, Kanami (Kan-amidabutsu), Zeami perfected Sarugaku (present Noh) and left many books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらは船底のライト18とテレビカメラ19の察下にて行なわれる。例文帳に追加

These operations are performed while being observed by means of lights 18 at the bottom of the ship and TV cameras 19. - 特許庁


例文

世音菩薩が千の手を得た謂われとしては、伽梵達摩訳『千手千眼世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經』がある。例文帳に追加

The origin from which Kanzeon Bosatsu got 1,000 hands is "Senjusengen Kanzeon Bosatsu Kodaienmanmugedaihishin Darani-kyo," as translated by Gabon-Datsuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音菩薩が千の手を得た謂われとして、伽梵達摩訳『千手千眼世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經』がある。例文帳に追加

The reason why Kannon Bosatsu have a thousand arms is written in "Senju-sengen Kanzeon Bosatsu Kodaienman Muge Daihishin Darani-kyo Sutra" (Nilakanta (ka) -sutra) translated by Gabon-Datsuma (Bhagavaddharma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横山大(よこやまたいかん、正字体:大、明治元年9月18日(旧暦)(1868年11月2日)-昭和33年(1958年)2月26日)は、日本の美術家。例文帳に追加

Taikan YOKOYAMA (orthographic style: Taikan, November 2, 1868 - February 26, 1958) was a Japanese artist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮室は楼や城柵を厳しく設けていた(唯有男子一人給飮食傳辭出入居處宮室樓城柵嚴設)。例文帳に追加

Her palace and lookout tower were enclosed within the strong Josaku (an official defense site).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

攝影レンズに対する攝影範囲察手段視野の傾きを容易に調整可能な構成を備えた位置調整装置を提供する。例文帳に追加

To provide a position adjusting device having a constitution of easily adjusting the inclination of the visual field of a photographing range observing means with reference to a photographing lens. - 特許庁

例文

音菩薩(かんのんぼさつ、音菩薩)、サンスクリットアヴァローキテーシュヴァラ(अवलोकितेश्वरAvalokiteśvara)は、仏教の菩薩の一尊であり、特に日本において古代より広く信仰を集めている尊格である。例文帳に追加

Kannon Bodhisattva, Kannon Bosatsu,(अवलोकितेश्वर Avalokiteśvara in Sanskrit) is a sacred image () of Bosatsu in Buddhism and a kind of Buddha () that has attained widespread faithful since ancient times, particularly in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿弥(かんあみ/かんなみ阿彌陀仏 正慶2年/元弘3年(1333年)-至徳(日本)元年/元中元年5月19日(旧暦)(1384年6月8日))は日本の南北朝時代(日本)から室町時代にかけての猿楽師。例文帳に追加

Kanami or Kannami (1333 - June 16, 1384 (May 19, 1384 by the old calendar)) was a sarugakushi (a performer of sarugaku, a form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries) from the Period of the Northern and Southern Dynasty to the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世小次郎信光(かんぜこじろうのぶみつ、世小次郎信光、永享7年(1435年)または宝徳2年(1450年)-永正13年(1516年)7月7日)は日本の室町時代の猿楽師(能楽師)、猿楽(能)作者。例文帳に追加

Kojiro Nobumitsu KANZE (1435 or 1450 - August 15, 1516) was a Sarugakushi (an actor of Sarugaku (early form of the Japanese classical drama Noh) and a Nohgakushi (an actor of Noh)), and a playwright of Sarugaku (Noh).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような状況のなか、大和猿楽の一座である結崎座より阿弥(阿彌)が現れ、旋律にとんだ「曲舞(くせまい)」(白拍子の芸)などを導入して従来の猿楽に大きな革新をもたらした。例文帳に追加

Under such circumstances, Kanami of Yusakiza, a troupe of Yamato sarugaku, introduced melodious 'kusemai' (music and dance with a fan along with a tsuzumi, a Japanese traditional hand drum) (the art of shirabyoshi - a woman who performs Japanese traditional dance called shirabyoshi) and innovated traditional sarugaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原文…設我得佛自地已上至于虚空宮殿樓池流華樹國土所有一切万物皆以無量雜寶百千種香而共合成嚴飾奇妙超諸人天其香普薫十方世界菩薩聞者皆修佛行若不如是者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, all the myriads of manifestations in my land, from the ground to the sky, such as palaces, pavilions, ponds, streams and trees, should not be composed of both countless treasures, which surpass in supreme excellence anything in the worlds of human and devas, and of a 1100 kinds of aromatic woods, whose fragrance pervades all the worlds of the 10 quarters, causing all Bodhisattvas who sense it to perform Buddhist practice, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS