1016万例文収録!

「asked price」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > asked priceの意味・解説 > asked priceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

asked priceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

the price asked―the price named 例文帳に追加

言い値 - 斎藤和英大辞典

I asked the price. 例文帳に追加

値段を聞いてみた - 斎藤和英大辞典

the price that a person is asked to pay for something 例文帳に追加

課された料金 - EDR日英対訳辞書

He bought it at the price asked. 例文帳に追加

彼はそれを言い値で買った. - 研究社 新英和中辞典

例文

I always give the price asked for anything. 例文帳に追加

僕は何でも言い値に買う - 斎藤和英大辞典


例文

He never gives the price asked for anything. 例文帳に追加

あの人は決して言い値に買わない - 斎藤和英大辞典

I give the price asked for everything. 例文帳に追加

僕は何でも言い値に買う - 斎藤和英大辞典

She asked what the price might be. 例文帳に追加

彼女はその価格は一体どのくらいかと尋ねた. - 研究社 新英和中辞典

He asked (the exorbitant price of100 yen for such a worthless article. 例文帳に追加

こんな物に百円と吹っかけた - 斎藤和英大辞典

例文

I hate bargaining. I always give the price asked. 例文帳に追加

僕はかけひきが嫌いだから何でも言い値に買う - 斎藤和英大辞典

例文

I asked the clerk to take $20 from the price.例文帳に追加

定価から20ドルまけるように店員に頼んだ - Eゲイト英和辞典

They asked an exorbitant price for the book I had been wanting for a long time. 例文帳に追加

前から欲しいと思っていた本に法外な高値を吹っかけられた. - 研究社 新和英中辞典

In the method, a buyer who responds at first to auctioned goods and an asking price thereof becomes a successful bidder, and the price decreases from the price asked for by the seller that is the highest price and the starting price to the lowest price that is a contract price with a predetermined period of time.例文帳に追加

本発明は、売り手の出した競売品及びその提示価格に対して、最も早く応じた買い手が落札者となり、売り手の提示価格が初期価格である最高価格から競売終了価格である最低価格まで定めた時間とともに減少する方法である。 - 特許庁

When the user is a buyer and the registered member, intention to buy is asked, a desirable price is obtained, and the number of buyers is updated in steps 10 to 13.例文帳に追加

ユーザが買い手であり登録会員の場合、ステップ10〜13で、購入意思を尋ね、希望価格を入手し、買い手の人数が更新される。 - 特許庁

(ii) a method by which a Financial Instruments Specialist offers more than one asked and bidding quotations of its own or of any other Financial Instruments Specialist, etc. for a single issue, and uses an indicative price based on said asked and bidding quotations (excluding those in which more than one Financial Instruments Specialist, etc. constantly offer asked and bidding quotations, and have obligations to conduct a purchase and sale on the basis of said asked and bidding quotations). 例文帳に追加

二 金融商品取引業者が、同一の銘柄に対し自己又は他の金融商品取引業者等の複数の売付け及び買付けの気配を提示し、当該複数の売付け及び買付けの気配に基づく価格を用いる方法(複数の金融商品取引業者等が恒常的に売付け及び買付けの気配を提示し、かつ当該売付け及び買付けの気配に基づき売買を行う義務を負うものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

While the price asked for by the seller decreases within a predetermined period of time, a buyer wants to win the contract at a price as low as possible, but has a fear that the buyer may lose the right to bid if and when another buyer tenders the bid earlier, thereby creating competition among buyers.例文帳に追加

売り手の提示価格が定めた時間とともに減少することに対して、買い手はなるべく安く落札したいものの、他の買い手が先に入札すればその時点で落札の権利がなくなるという恐怖により、買い手間の競争が生まれるものである。 - 特許庁

On the contrary, behind the scenes some mukabumono breweries asked for kabumochi breweries who held yasumikabu to give them sakekabu at a high price in order not to let brewing barrels and other equipment they had bought go to waste. 例文帳に追加

逆に無株者酒屋の中には、それまで買い揃えた醸造器などをこのまま無駄にしてはなるものかと、休株にしている株持ち酒屋から、その株を高価でゆずってくれと水面下で募る者もあらわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An update detecting part 201 detects update of board information composed of the quantities of asked quotations and the quantities of bidding quotations in each price of securities of a plurality of names.例文帳に追加

更新検出部201は、複数の銘柄の証券の各値段における売気配の数量と買気配の数量とからなる板情報の更新を検出する。 - 特許庁

the period of supply and the terms and conditions of supply (price). When SMEs that furnish supplies were asked how long the period of supply is, 26.7% responded 0-2 years, 25.7% 3-5 years,35.0% 6-10 years, and 12.6% 11 or more years (Fig. 3-2-28).例文帳に追加

補給品の支給を行っている中小企業にその支給期間をたずねたところ、0~2年が26.7%、3~5年が25.7%、6~10年が35.0%、11年以上が12.6%であった(第3-2-28図)。 - 経済産業省

I have a related question, which may have already been asked previously. Financial institutions are very vulnerable to stock price movements, and this leads to calls for the purchase of their shareholdings each time stock prices slump. What do you think of the argument - a similar idea has been floated in the LDP yesterday - that bankspractice of owning shares should be reviewed? 例文帳に追加

今の関連で前にもお聞きしたことがあるかもしれませんが、金融機関が株価に非常に脆弱であり、これだけ(株価が)低迷する度に株を買ってやるという議論が出てくるわけですが、そもそも銀行が株を持つということについて、それ自体を見直すという、今日も自民党でそのような意見が出ていましたが、長官はその点をどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

例文

5. We discussed concerns about consequences of potential excessive commodity price volatility and asked our deputies to work with international organizations and to report back to us on the underlying drivers and the challenges posed by these trends for both consumers and producers and consider possible actions. Keeping in mind the impact of this volatility on food security, we reiterated the need for long-term investment in the agricultural sector in developing countries. We welcomed the interim report by the IEF, IEA and OPEC to improve the quality, timeliness and reliability of the Joint Organization Data Initiative Oil (JODI oil) and call for further work on strategies to implement these recommendations to be detailed in their final report. Building on the Riyadh symposium held on January 24th, we encourage the IEF to provide concrete strategies to improve the producer-consumer dialogue at its next meeting on February 22nd 2011. Following our Leaders' request, we call on the IMF and IEF, as well as IEA, GECF and OPEC, to develop by October 2011 concrete recommendations to extend the G20's work on oil price volatility to gas and coal. We look forward to discussing at our next meeting the report of IEF, IEA, OPEC and IOSCO on price reporting agencies as well as the interim report on food security currently being undertaken by the relevant international organizations, and IOSCO's recommendations, and the FSB's consideration of next steps, on regulation and supervision of commodity derivatives markets notably to strengthen transparency and address market abuses. 例文帳に追加

5. 我々は、一次産品価格の潜在的な過度の変動の影響についての懸念を議論し、我々の代理に対し、国際機関と協働して、根底にある動きと、こうした趨勢が消費国と生産国双方に与える課題について我々に報告し、可能性のある対応策の検討を求めた。我々は、この変動が食糧安全保障に与える影響に留意しつつ、途上国の農業セクターへの長期的な投資の必要性を改めて表明した。我々は、石油データイニシアティブ共同機構(JODI oil)の質、適時性及び信頼性を高めるための IEF、IEA 及び OPEC による中間報告を歓迎し、最終報告で詳述されるこれらの提言を実施するための戦略について更に取り組むことを求める。1 月 24 日にリヤドで開催されたシンポジウムに基づき、我々は、IEF が 2011 年 2 月 22 日の次の会合において、産消対話を改善するための具体的な戦略を提供することを奨励する。首脳の要請を受け、我々は、IMF 及びIEF 並びに IEA、GECF 及び OPEC に対し、石油の価格変動に関する G20 の作業をガスと石炭に拡大するための具体的な提言を2011 年 10 月までに策定することを求める。我々は、次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:価格報告機関に関する IEF、IEA、OPEC 及び IOSCO の報告、現在関連する国際機関によって作業が行われている食糧安全保障に関する中間報告、及び、特に、透明性を強化し、市場の濫用に対処するための商品デリバティブ市場の規制・監督に関する IOSCO の提言及びFSB の次のステップの検討。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS