1016万例文収録!

「by convention」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by conventionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by conventionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 743



例文

be fettered by convention 例文帳に追加

因習にとらわれている. - 研究社 新英和中辞典

By convention, it gets mounted in /spu . 例文帳に追加

慣例では、SPUFS は/spuにマウントされる。 - JM

"Convention application" has the meaning assigned to it by subsection (4) of section 7 of this Act:例文帳に追加

「条約出願(convention application)」とは,第7条(4)の規定によりこれに付された意味を有する。 - 特許庁

Convention country means a country declared by the regulations to be a Convention country for the purposes of this Act. 例文帳に追加

条約とは,本法の適用上の条約国であると規則によって宣言された国をいう。 - 特許庁

例文

They are shackled by convention. 例文帳に追加

彼らは因習にがんじがらめになっている. - 研究社 新英和中辞典


例文

Progress in science was often barred by convention.例文帳に追加

科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 - Tatoeba例文

unrestrained by convention or propriety 例文帳に追加

因習または礼儀により抑制されない - 日本語WordNet

not bound by rule or law or convention 例文帳に追加

規則、法、または慣例に縛られない - 日本語WordNet

rigidly formal or bound by convention 例文帳に追加

伝統に縛られ、または厳格に格式ばった - 日本語WordNet

例文

unrestrained by convention or morality 例文帳に追加

慣習または道徳によって抑制されない - 日本語WordNet

例文

required by obligation or compulsion or convention 例文帳に追加

義務、衝動、慣例によって必要とされる - 日本語WordNet

Progress in science was often barred by convention. 例文帳に追加

科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 - Tanaka Corpus

By convention these strings have the form "name=value". 例文帳に追加

通例では、これらの文字列は "name=value" という書式をとる。 - JM

write a setup script (setup.py by convention) 例文帳に追加

setup スクリプト (setup.py という名前にするのがならわし)を書く - Python

By convention make variables are upper case. 例文帳に追加

慣習により、make 変数の名前は大文字で書かれる。 - XFree86

The regular convention was attended by 110 participants from all over the country. 例文帳に追加

定期大会には全国から110名が参加しました - 京大-NICT 日英中基本文データ

Paragraph 1 of Article 6 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第六条1を次のように改める - 財務省

Article 9 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第九条を次のように改める。 - 財務省

Article 10 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

条約第十条を次のように改める。 - 財務省

Article 11 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第十一条を次のように改める。 - 財務省

Article 12 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

条約第十二条を次のように改める。 - 財務省

Article 13 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

条約第十三条を次のように改める。 - 財務省

Article 17 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

条約第十七条を次のように改める。 - 財務省

Article 22 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第二十二条を次のように改める。 - 財務省

Article 23 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第二十三条を次のように改める。 - 財務省

Paragraph 1 of Article 25 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第二十五条1を次のように改める。 - 財務省

Article 26 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第二十六条を次のように改める。 - 財務省

Article 26 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

第一条約第二十六条を次のように改める - 財務省

Paragraph 4 of Article 11 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

条約第十一条4を次のように改める。 - 財務省

Article 28 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

条約第二十八条を次のように改める。 - 財務省

Paragraph 2 of Article 10 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第十条2を次のように改める。 - 財務省

Paragraph 2 of Article 11 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第十一条2を次のように改める。 - 財務省

Paragraph 2 of Article 12 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第十二条2を次のように改める。 - 財務省

By convention, "NAME" is supplied by the section to which the relocations apply. 例文帳に追加

慣例として、"NAME"は再配置が適用されるセクションが指定される。 - JM

European patent applications under Art. 135 of the Convention for the grant of European patents (European Patent Convention) adopted in Munich on 5 October 1973, to which Romania accessed by the Law 611/2002with the subsequent revisions, can also be converted into utility model applications, under the conditions provided for by the implementing regulations to this Law.例文帳に追加

何人も OSIM に対し,補正されたクレームに基づく調査報告書の作成を申請することができる。 - 特許庁

marked by convention and conformity to customs or rules or styles 例文帳に追加

慣例、習慣、規則または形式との一致で特徴付けられる - 日本語WordNet

a radix numeration system in which the location of the decimal point is fixed by convention 例文帳に追加

小数点の位置が慣例により固定される基数記数法 - 日本語WordNet

a convention, formed to regulate prices and output, agreed by a combination of enterprises 例文帳に追加

企業者が連合して行う価格や生産を統制する協定 - EDR日英対訳辞書

Special provisions concerning proceedings for priority claim governed by the Paris Convention, etc. 例文帳に追加

パリ条約等による優先権主張の手続の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By convention they are mixed case.例文帳に追加

慣習により、imake 変数の名前は大文字と小文字が混ざった形となる。 - XFree86

Other categories also follow the same convention of a descriptive name followed by the (ei) suffix. 例文帳に追加

これら以外に何々詠と付けられた分類も見かける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The basis of such convention was established by the end of the Kamakura period. 例文帳に追加

こうしたしきたりの根幹は鎌倉時代後期には成立していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following year, the National Convention decided to execute King Louis XVI by guillotine. 例文帳に追加

翌1793年に国民公会がルイ16世の処刑を議決しギロチン送りとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Paragraphs 1 and 2 of Article 4 of the Convention shall be deleted and replaced by the following 例文帳に追加

条約第四条1及び2を次のように改める。 - 財務省

Paragraphs 2 and 3 of Article 24 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 例文帳に追加

条約第二十四条2及び3を次のように改める。 - 財務省

We welcome the ratification by India of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC). 例文帳に追加

我々は,インドによる国連腐敗防止条約(UNCAC)の批准を歓迎する。 - 財務省

(b) in the cases defined by the UPOV Convention, the date of filing of the foreign application.例文帳に追加

(b) UPOV条約により規定される場合は,当該外国出願の出願日 - 特許庁

"European patent" means a patent granted by virtue of the European Patent Convention; 例文帳に追加

「欧州特許」とは,欧州特許条約により付与された特許をいう。 - 特許庁

Internal priority or priority under the Paris Convention (Selection by applicant) 例文帳に追加

国内優先権又はパリ条約による優先権(出願人の選択) - 特許庁

例文

Japanese nationals or nationals of a country of the Union to the Paris Convention (including those who are deemed to be nationals of a country of the Union as provided by Article 3 of the Paris Convention) 例文帳に追加

日本国民又はパリ条約の同盟国の国民(パリ条約第三条の規定により同盟国の国民とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS