意味 | 例文 (999件) |
came in toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3113件
Last night Takashi came to me in a dream.例文帳に追加
昨夜、孝が夢に出てきたよ。 - Tatoeba例文
He came to be involved in national affairs. 例文帳に追加
国事に関わるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1869, as Kazunomiya came back to Kyoto, Fujiko attended her and came home too. 例文帳に追加
明治2年(1869年)和宮が京都へ戻ると、それに従い実家へ戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The night came like the turning out of a lamp, and in another moment came to-morrow. 例文帳に追加
ランプを消したようによるがやってきて、一瞬で明日がやってきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The fish in the pond came to the surface in great numbers because of a lack of oxygen. 例文帳に追加
池の魚が酸欠で大量に浮き上がった. - 研究社 新和英中辞典
the national socialist party came to power in Germany in 1933 例文帳に追加
全国社会党は、1933年にドイツで権力を握った - 日本語WordNet
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. 例文帳に追加
曾祖父の代から東京に住んでいます。 - Tanaka Corpus
After he abdicated the throne, he came to be called Shin in (the new ex-emperor) or Sanuki in. 例文帳に追加
退位後は新院、讃岐院とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His ancestor was a Chinese who came to Japan in the end of Ming Dynasty period in China. 例文帳に追加
先祖は明代末に日本に来た中国人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I came to Saipan in order to attend my daughter's wedding ceremony. 例文帳に追加
娘の結婚式に出席するためサイパンに来ました。 - Weblio Email例文集
I came to this school in order to learn about Japanese culture. 例文帳に追加
私はこの学校に日本文化を学ぶために来ました。 - Weblio Email例文集
My friend who moved in nearby came to my house to play. 例文帳に追加
私の家に、近くに引っ越した友達が遊びに来た。 - Weblio Email例文集
I came to be able to have confidence in my play.例文帳に追加
私は私のプレーに自信が持てるようになりました。 - Weblio Email例文集
I came to be able to have confidence in my play.例文帳に追加
私は自分のプレーに自信が持てるようになりました。 - Weblio Email例文集
I handed my card to the secretary who came out in answer to my ring. 例文帳に追加
取り次ぎに出た秘書に名刺を渡した. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |