1153万例文収録!

「chaired」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chairedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 90



例文

For Japan-chaired APEC 2010例文帳に追加

2010年日本APEC開催に向けて - 経済産業省

Only two are chaired by black women例文帳に追加

黒人女性はたった2人です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Chaired one of the sessions, the first one例文帳に追加

最初の討議の議長を務め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She chaired the department for many years 例文帳に追加

彼女は、長年部門の議長をつとめた - 日本語WordNet

例文

We chaired the meeting democratically. 例文帳に追加

我々は民主的にその会議を運営した。 - Tanaka Corpus


例文

We chaired the meeting democratically.例文帳に追加

我々は民主的にその会議を運営した。 - Tatoeba例文

Both professors co-chaired the symposium. 例文帳に追加

両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。 - Weblio英語基本例文集

And I have chaired this study for the last 15 years.例文帳に追加

私は15年間 この研究の主任を務めています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We have also agreed today that the G-20 will be chaired by Australia in 2006. 例文帳に追加

2006 年にはオーストラリアが議長を務めることにも合意。 - 財務省

例文

The Commission shall be chaired by the Chairman of the Central Council of the Economy. 例文帳に追加

委員会の議長は,中央経済会議の議長とする。 - 特許庁

例文

March: "Association for promoting calligraphic education" was established (chaired by Shunkai BUNDO). 例文帳に追加

3月、「書道教育振興会」結成(委員長豊道春海)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chaired by Dr.Youssef Boutros-Ghali, Minister of Finance of Egypt, on October 9, 2010例文帳に追加

2010年10月9日、エジプト財務大臣のユースフ・ブトロス・ガーリ議長の下で開催。 - 財務省

The East Asia Summit will be convened regular and will be hosted and chaired by ASEAN members例文帳に追加

東アジアサミットは定期的に開催し、ASEAN加盟国が主催・議長を務める - 経済産業省

Chaired by Japan in 2010, APEC was regarded as an important milestone.例文帳に追加

我が国が議長を務める2010 年は、APECにとって重要な節目の年として位置付けられる。 - 経済産業省

On April 29, a meeting on reforming the United Nations (U.N.) was chaired by Japan in New York City. 例文帳に追加

4月29日,国連改革に関する会合がニューヨーク市で開かれ,日本が議長を務めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was named after then Hewlett-Packard Co. President J.A. Young, who chaired the commission.例文帳に追加

米Hewlett-Packard Co.の社長だったJ. A. Young氏が委員長を務めていたことから,その名を取ってヤング・レポートと呼ばれる。 - 経済産業省

The Symmetric-key Cryptography Subcommittee (chaired by Toshinobu Kaneko, professor of Science University of Tokyo) and the Public-key Cryptography Subcommittee (chaired by Tsutomu Matsumoto, professor of Yokohama National University) were provided (?) under the Evaluation Committee. 例文帳に追加

評価委員会の下には、共通鍵暗号評価小委員会(委員長:金子敏信東京理科大学教授)及び公開鍵暗号評価小委員会(委員長:松本勉横浜国立大学教授)を設置した。 - 経済産業省

This initiative is co-chaired by METI and the US Department of State and is composed of high-level meetings and working group meetings. The high-level meetings are chaired by vice-ministerial officials of both countries, while the working group meetings are attended by working-level officials.例文帳に追加

同イニシアティブは、経済産業省と米国の国務省が議長を務め、両国政府の次官級を議長とした上級会合と、実務レベルをメンバーとしたワーキンググループ会合で構成されている。 - 経済産業省

Mr. Yongsuk Hur, Commissioner, Korea Customs Service, ROK, led the Korean delegation and chaired the meeting.例文帳に追加

許龍錫 (ホヨンソク)大韓民国関税庁長は大韓民国代表団を率いて会議の議長を務めた。 - 財務省

The meeting was chaired by Mr. Haruhiko Kuroda, Japanese Vice Minister of Finance for International Affairs, and Mr. John B. Taylor, Under Secretary for International Affairs, U.S. Department of the Treasury. 例文帳に追加

会議では、黒田東彦財務官とジョン・テイラー国際担当財務次官が共同議長を務めた。 - 財務省

The Kansai Engei Association chaired by Fukudanji KATSURA is planning to organize a rakugo program at the Hozenji-Temple. 例文帳に追加

その他にも桂福團治が会長の関西演芸協会が法善寺に定席をつくる構想もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mr. Atsuo Shibota, Director General of the Customs and Tariff Bureau, at the Ministry of Finance, Japan, led the Japanese delegation and chaired the meeting.例文帳に追加

柴生田敦夫日本国財務省関税局長は日本国側代表団を率いて会議の議長を務めた。 - 財務省

Mr. Yukiyasu Aoyama, Director General, Customs and Tariff Bureau, Ministry of Finance, led the Japanese delegation and chaired the meeting, and Mr. Martyn Dunne, Chief Executive, Comptroller of New Zealand Customs Service, led the delegation of New Zealand.例文帳に追加

日本側からは青山財務省関税局長が、NZ側からはダン関税庁長官が出席した。 - 財務省

The penalties shall be pronounced by the Disciplinary Board of the National Society of Industrial Property Attorneys chaired by a magistrate of the judiciary. 例文帳に追加

罰は,司法官が主宰する国内工業所有権代理人協会の規律委員会によって宣告される。 - 特許庁

It was co-chaired by two sitting Presidents. President Halonen of Finland and President Mkapa of Tanzania.例文帳に追加

フィンランドのハロネン大統領とタンザニアのムカパ大統領という、2 名の現職大統領が共同議長を務められました - 厚生労働省

(6) A meeting of the Advisory Board shall be convened by the General Partner and chaired by the person designated by the General Partner. 例文帳に追加

6. 諮問委員会は、無限責任組合員がこれを招集し、無限責任組合員の定める者が議長となる。 - 経済産業省

Mr. SHENG Guangzu, Minister of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China, led the Chinese delegation and chaired the meeting.例文帳に追加

盛 光祖(ション グァンズー)中華人民共和国海関総署長は中国代表団を率いて会議の議長を務めた。 - 財務省

Mr. Yukiyasu Aoyama, Director General, Customs and Tariff Bureau, Ministry of Finance, led the Japanese delegation and chaired the meeting, and Mr. Michael Carmody, Chief Executive Officer, Australian Customs Service, led the Australian delegation.例文帳に追加

日本側からは青山財務省関税局長が、オーストラリア側からはカルモディ関税庁長官が出席した。 - 財務省

Gozen-sata was an informal consultation chaired and attended by Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun.) 例文帳に追加

御前沙汰(ごぜんさた)とは、室町幕府において征夷大将軍が主宰・臨席した非公式な評定のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The meeting was co-chaired by H.E. Seiji Maehara, Minister for Foreign Affairs, Japan and H.E. Akihiro Ohata, Minister of Economy, Trade and Industry, Japan.例文帳に追加

本会議においては,日本の前原誠司外務大臣及び大畠章宏経済産業大臣が共同議長を務めた。 - 経済産業省

The meeting was co-chaired by Mr. J. Mogg, and Mr. G. Ravasio on the Commission side, and by Mr. Kuroda on the Japanese side. 例文帳に追加

本協議の議長は、欧州委員会側はモグ総局長、ラバジオ総局長、日本側は黒田財務官が共同で務めた。 - 財務省

In this respect, we note the report of the Social Protection Floor Advisory Group, chaired by Ms Michelle Bachelet. 例文帳に追加

この点について,我々は,ミチェル・バチェレ氏が議長を務める社会的保護の床についての諮問グループによる報告書に留意する。 - 財務省

The meeting was chaired by Canada's Finance Minister, Paul Martin, and hosted by German Finance Minister Hans Eichel.(A list of participants follows). 例文帳に追加

この会合は、カナダのポール・マーティン蔵相が議長を務め、ドイツのハンス・アイヒェル蔵相が主催した。(参加者のリストについては別添参照) - 財務省

To provide an electric water heater capable of being post-installed to an existing basin for a wheel-chaired user to use hot water with no trouble, and to provide its installation method.例文帳に追加

既存の洗面器に後付けで設置可能で、車椅子使用者も無理なく温水を使用できるような電気温水器を提供する。 - 特許庁

The Director General of the Customs and Tariff Bureau at the Ministry of Finance of Japan, Mr. Atsuo Shibota, and the Director General of Taxation and Customs Union at the European Commission, Mr. Heinz Zourek, chaired the meeting.例文帳に追加

柴生田財務省関税局長及びハインツ・ズーリック欧州委員会税制関税同盟総局長が議長を務めた。 - 財務省

We, the Finance Ministers of ASEAN, China, Japan and the Republic of Korea (ASEAN + 3) convened our meeting in Makati chaired by H. E. Jose Isidro N. Camacho, Secretary of Finance, the Philippines. 例文帳に追加

我々、ASEAN、中国、日本及び韓国(ASEAN+3)の財務大臣は、マカティ市にてフィリピンのホセ・イシドロ・カマチョ財務長官の議長により、会議を開催した。 - 財務省

The government set up the Constitutional Problems Investigation Committee under the cabinet (chaired by the Minister of State, Joji MATSUMOTO, the Matsumoto Committee) to investigate and study constitutions. 例文帳に追加

政府は、内閣の下に憲法問題調査委員会(委員長・松本烝治国務大臣、松本委員会)を設置して、憲法問題の審議にあたらせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyoshige YAMAUCHI and other members of the pro-parliamentary regime criticized the fact Yoshinobu TOKUGAWA was not allowed to participate in the meeting and suggested an Assembly of Feudal Lords chaired by Yoshinobu. 例文帳に追加

山内豊信ら公議政体派は、徳川慶喜の出席が許されていないことを非難し、慶喜を議長とする諸侯会議の政体を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be more specific, Ricoh set up the task force chaired by the president to actively share information and check out the situation by forming intersectional consensus.例文帳に追加

具体的には、社長を本部長とする対策本部を立ち上げ、部門間のすり合わせにより、積極的な情報共有や状況確認を実施。 - 経済産業省

Director General Toshiyuki Ohto, Customs and Tariff Bureau of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission co-chaired the second Japan-EC Joint Customs Cooperation Committee (JCCC).例文帳に追加

日本の大藤関税局長と欧州委員会デッファ税制・関税同盟総局長は、第2回日・ EC税関協力合同委員会( JCCC)を共同開催した。 - 財務省

The Working Group meeting was chaired by Mr. Tadashi Iwashita, Senior Deputy Director General, International Bureau, Ministry of Finance, Mr. Yoshio Okubo, Deputy Commissioner, Financial Services Agency, and Mr. Mark Sobel, Acting Assistant Secretary for International Affairs, Department of the Treasury. 例文帳に追加

本作業部会は、岩下正財務省国際局次長と大久保良夫金融庁参事官、マーク・ソーベル財務省次官補代行が議長を務めた。 - 財務省

Mr. Kuroda, Japanese Vice Minister of Finance for International Affairs, and, from the European Commission, Mr. Regling, Director-General of DG Economic and Financial Affairs, and Mr. Mogg, Director-General of DG Internal Market, co-chaired the meeting. 例文帳に追加

日本からは黒田財務官、欧州委員会からはレグリング経済金融総局長及びモグ域内市場総局長が共同議長を務めた。 - 財務省

The meeting was co-chaired by Mr Regling, Director-General of DG Economic and Financial Affairs, Mr Schaub, Director-General of DG Internal Market, for the European Commission, and Mr Mizoguchi, Vice Minister of Finance for International Affairs, for the Japanese side. 例文帳に追加

欧州委員会からはレグリング経済財務総局長及びシャウブ域内市場総局長が、日本側からは溝口財務官が共同議長を務めた。 - 財務省

Mr Hiroshi Watanabe, Vice Minister of Finance for International Affairs, Mr Klaus Regling, Director-General of DG Economic and Financial Affairs, and Mr Alexander Schaub, Director-General of DG Internal Market, from the European Commission, co-chaired the meeting. 例文帳に追加

日本側からは渡辺財務官が、欧州委員会からはレグリング経済財務総局長およびシャウブ域内市場総局長が共同議長を務めた。 - 財務省

The meeting was co-chaired by Mr Watanabe, Vice Minister of Finance for International Affairs, for the Japanese side and Mr Regling, Director-General of DG Economic and Financial Affairs, and Mr Schaub, Director-General of DG Internal Market and Services, for the European Commission. 例文帳に追加

日本側からは渡辺財務官が、欧州委員会からはレグリング経済財務総局長及びシャウブ域内市場総局長が共同議長を務めた。 - 財務省

(2) The Meeting set forth in the preceding paragraph shall consist of all the judges who serve the Intellectual Property High Court and shall be chaired by the President of the Intellectual Property High Court. 例文帳に追加

2 前項の会議は、知的財産高等裁判所に勤務する全員の裁判官でこれを組織し、知的財産高等裁判所長が、その議長となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During the Sekkan period (period of regents and advisors), the Court Council (Jin no Sadame; ancient cabinet council) chaired by regents and advisors was frequently held in the Sakone (Left Division of Inner Palace Guards) court in the roofed corridor that led from the Shishinden Hall to the Giyoden Hall. 例文帳に追加

摂関期には摂関を座長とする朝議(陣定)が、紫宸殿から宜陽殿に続く軒廊(こんろう)にある左近衛陣座で盛んに行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This section will introduce current conditions and characteristics of economies in Asia-Pacific which constitute the background for “Efforts for the Japan-chaired APEC 2010” stated in section 3 of Chapter 3.例文帳に追加

本節では、第3章第3節で詳述する「2010年日本APECにおける取組」の背景として、アジア太平洋地域の経済の現状、特徴等を紹介する。 - 経済産業省

To provide an elevator control device enabling not only the blind of the passengers of an elevator but also the weak such as wheel-chaired users, the children and the old to use an elevator with ease.例文帳に追加

エレベーターの乗客が盲人だけに限らず、車椅子利用者や子供や老人などの弱者の場合でも、安心して利用できるエレベーターの制御装置を得ることを目的とする。 - 特許庁

例文

The Japan-EU High Level Meeting on Financial Issues was co-chaired by Mr Junichi Maruyama, Deputy Commissioner for International Affairs of the Japan Financial Services Agency (FSA), and by Mr Jorgen Holmquist, Director General of DG Internal Market and Services of the European Commission. 例文帳に追加

日本側からは金融庁丸山純一審議官が、EU側からは欧州委員会域内市場総局ヨルゲン・ホルムキスト総局長が共同議長を務めた。 - 金融庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS