1016万例文収録!

「chapters」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > chaptersの意味・解説 > chaptersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chaptersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 638



例文

The common accepted theory suggests that this literary work consists of 173 chapters in total. 例文帳に追加

通説では、全173段に区切られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A systematic document consisting of 9 chapters. 例文帳に追加

九章から構成された体系的な書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Constitution of the Empire of Japan consists of 76 articles in seven chapters. 例文帳に追加

大日本帝国憲法は、7章76条からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nihon Shoki (Chronicles of Japan, chapters 22 and 24) 例文帳に追加

日本書紀 巻第二十二、第二十四 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Buddhist Sutra of Forty-Two Chapters, written by Daikaku Zenji 例文帳に追加

仏説四十二章経大覚禅師筆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Summary of Chapters on Intellectual Property in Japan's FTAs/EPAs例文帳に追加

我が国のFTA/EPA知的財産章の概要 - 経済産業省

Summary of Chapters on Intellectual Property in FTAs Entered Into by the US例文帳に追加

米国のFTAにおける知的財産章の概要 - 経済産業省

Summary of Chapters on Intellectual Property in FTAs of the EU例文帳に追加

EUのFTAにおける知的財産章の概要 - 経済産業省

Each step is described in detail in the following chapters. 例文帳に追加

各工程については下記の各章に詳述されている。 - 経済産業省

例文

Each requirement is further explained in the following chapters. 例文帳に追加

各要件は、後述の各章で詳述されている。 - 経済産業省

例文

Chapter 4 concludes by summarizing and tying together the discussion in the preceding chapters.例文帳に追加

第4章では以上の議論の整理を行う - 経済産業省

The ASEAN Charter comprises a preface and 13 chapters and 55 articles.例文帳に追加

ASEAN憲章は前文と13章55条から成っている。 - 経済産業省

ftp://ftp.nic.surfnet.nl/surfnet/net-security/encryption/cracking_DES/] [Chapters 5, 6 and 7 (offsite)] 例文帳に追加

[以下の5, 6, 7 章のソースコードそのものは以下にある: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

It is expected that the reader will follow these chapters in sequence, possibly skipping chapters covering familiar topics. 例文帳に追加

各章は順に読むことを想定していますが、馴染み深い話題を扱った章は飛ばしてもよいでしょう。 - FreeBSD

According to Chigi's teachings (Tendai Daishi), which are widely used at present, the first 14 chapters are called Shakumon (the Trace Gate) and the last 14 chapters are called Honmon (the Source Gate). 例文帳に追加

現在、広く依用されている智顗(天台大師)の教説によると、前半14品を迹門(しゃくもん)、後半14品を本門(ほんもん)と分科する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some materials indicate different numbers of chapters by including other chapters that do not exist today. 例文帳に追加

但し、それらとは別に現在存在しない巻を含めるなどによって別の巻数を示す資料も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, "Sarashina Nikki" indicates the number of chapters of "The Tale of Genji" as 'more than 50,' but it is questionable as to whether the description means 54 chapters. 例文帳に追加

この他『更級日記』では『源氏物語』の巻数を「五十余巻(よまき)」としているが、これが54巻を意味しているのかどうかについても議論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In conclusion, TERAMOTO showed that Narabi and the main chapters could be a set, relating them to the formation or structure of separating or integrating the chapters. 例文帳に追加

寺本は結論として、並とは本の巻とひとそろい、ひとまとめになることを示し、巻々を分けまた合わせる組織・構成に関係づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some chapters are too obscure to be classified (for example the first chapter, entitled, 'The best time in spring is dawn,' is generally classified into the chapters of Zuiso, but some people disagree). 例文帳に追加

もっとも、分類の仕方が曖昧な章段(例えば第一段「春は曙」は、通説では随想章段に入るが異議もあり)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When excluding the 'Kumogakure' from the fifty-four chapters, people divide 'Wakana' (Spring Shoots) (The Tale of Genji) which contains a lot of content into two parts and regard them as two chapters. 例文帳に追加

「雲隠」を含めないときには中身の多い「若菜(源氏物語)」を上下に分けて2帖に数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that among Kumogakure Rokujo (Hidden in the Clouds Six Chapters), which are the supplementary works of The Tale of Genji, the chapters of Sumori, Sakurabito (Cherry Tree Person), Nori no shi (Buddhist Monk), Hibariko, and Yatsuhashi (Eight Bridges) are narabi no maki. 例文帳に追加

なお、源氏物語の補作である雲隠六帖では巣守、桜人、法の師、雲雀子、八橋は雲隠の並びの巻であるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The opinion that when one chapter was divided into several chapters, the divided chapters were called narabi no maki for the original chapter (advocated by Naohiko TERAMOTO and others). 例文帳に追加

一つの巻が複数の巻に分けられた時などにその分けられた巻をもとの巻の並びの巻と呼ぶとする説(寺本直彦などの説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When existing chapters are set for the content of the recording/reproducing device, the portable terminal cancels the existing chapters.例文帳に追加

また前記録画再生装置の前記コンテンツに対して、既存のチャプタ設定がされている場合、前記既存のチャプタをキャンセルする。 - 特許庁

(b) Chapters 2 and 21 of the Internal Revenue Code of1986 and regulations pertaining to those chapters.例文帳に追加

(b)千九百八十六年の内国歳入法第二章及び第二十一章並びにこれらに関する規則 - 厚生労働省

a small illustrative sketch (as sometimes placed at the beginning of chapters in books) 例文帳に追加

短い説明的な小品文(時に本の章の始めにあるような) - 日本語WordNet

Sections 2.3 through 2.14 present introductory material related to Chapters 3 through 14. 例文帳に追加

2.3 節から 2.14 節は 3 章から 14 章の内容を紹介するものです。 - FreeBSD

Scripture - Hokke Sanbu-kyo Sutra (The Threefold Lotus Sutra) centered on Hoke-kyo Sutra 28 chapters and Nehan-gyo Sutra. 例文帳に追加

経典-法華経28品を中心とする法華三部経、涅槃経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1295, he wrote "Hongan-ji Shonin Dene" (first version 'Jusandan' (13 chapters)). 例文帳に追加

永仁3年(1295年)、『本願寺聖人伝絵』(初稿本・「十三段」)を撰述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chapters following 'Shoshunanmonmon' contain records of conversations between Eno and his apprentices. 例文帳に追加

「諸宗難問門」以下の篇では弟子たちとの問答が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, in regard to the concept of 54 chapters, there are two ways of counting. 例文帳に追加

そのためこの54帖とする数え方にも以下のの2つの数え方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the traditional belief that '"The Tale of Genji" consisted of 60 chapters in total' was passed down to some of the ancient commentaries in an expression that 'The Tale of Genji consists of 60 chapters in reality, and other than the 54 chapters circulating among the public, there are six chapters that only certain people are allowed to read.' 例文帳に追加

なお、この「『源氏物語』が全部で60巻からなる」という伝承は、「源氏物語は実は60帖からなり、一般に流布している54帖の他に秘伝として伝えられ、許された者のみが読むことが出来る6帖が存在する。」といった形で一部の古注釈に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Akiko YOSANO claimed that all the chapters after 'Wakana' were written by Daini no Sami. 例文帳に追加

また、与謝野晶子は「若菜」以降の全巻が大弐三位の作であるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A conjecture of later insertion - a conjecture that some chapters were inserted into the work at a later time 例文帳に追加

後挿入説-一部の帖があとから挿入されたという説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second-class Sankanbon contains more than 300 independent chapters in total. 例文帳に追加

三巻本第2類本は併せて300余の独立した章段を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are 40 chapters divided into two parts: the principal part and the sequel. 例文帳に追加

四十巻を正編・続編と分け二部構成としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yugao (Evening face) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

夕顔(ゆうがお)とは、『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is clear, however, that some chapters of the text are closely related to "Kokin Wakashu." 例文帳に追加

しかし明らかに『古今和歌集』との関係が強い章段も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamakazura is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

玉鬘(たまかずら)は『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suzumushi is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

鈴虫(すずむし)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wakana is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

若菜(わかな)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yugiri (Evening Mist) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

夕霧(ゆうぎり)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Minori is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

御法(みのり)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maboroshi is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

幻(まぼろし)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the 54 chapters, he appears from the chapter of 'Wakana' (new herbs) to 'Kagero' (The Mayfly). 例文帳に追加

五十四帖中「若菜(源氏物語)」から「蜻蛉(源氏物語)」まで登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kobai is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

紅梅(こうばい)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takekawa is a chapter title of "Genji Monogatari "(The Tale of Genji) which has fifty four chapters. 例文帳に追加

竹河(たけかわ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hashihime is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

橋姫(はしひめ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shiigamoto is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

椎本(しいがもと)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Agemaki is the name of one of the fifty-four chapters of "Genji Monogatari." 例文帳に追加

総角(あげまき)は、『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sawarabi is one of the fifty-four chapters of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji). 例文帳に追加

早蕨(さわらび)は、『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS