1016万例文収録!

「chapters」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > chaptersの意味・解説 > chaptersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chaptersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 638



例文

All uses of BNF in the next chapter (``Lexical Analysis'') are lexical definitions; uses in subsequent chapters are syntactic definitions.例文帳に追加

次節 (``字句解析'') における BNF はすべて字句定義のためのものです; それ以降の章では、構文定義のために使っています。 - Python

The Hokke mandala of the Shingon and Tendai sects depicted Bodhisattva, who appears in the first 14 chapters of the Lotus Sutra (also known as Shakumon). 例文帳に追加

真言宗、天台宗に於ける法華曼荼羅は、法華経前半十四品(迹門)に登場する、菩薩などを表したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nijuhachi-bon (twenty-eight chapters) forming Myohorenge-kyo are divided into two part; the early part is called 'Shakumon' (the Trace Gate) and the latter part is called 'Honmon' (the Source Gate). 例文帳に追加

所依の妙法蓮華経を構成する二十八品(28章)は前半の「迹門」、後半の「本門」に二分される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among others, the first three chapters, Nimonsho (chapter of two gateways), Nigyosho (chapter of two kinds of practices), and Hongansho (chapter of the Original Vow), explain the key doctrines of the treatise. 例文帳に追加

なかでも第一の二門章、第二の二行章、第三の本願章の三章には、本書の要義が説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is an opinion that it was Murasaki Shikibu who named the titles of the existent 54 chapters, but some people believe the name of each chapter has come about through posterity. 例文帳に追加

以上の54帖の現在伝わる巻名は、紫式部自身がつけたとする説と、後世の人々がつけたとする説が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is thought that the idea of 37 chapters was based on 37 Buddha statues, and the number 28 came from 28 Hokekyo (the Lotus Sutra). 例文帳に追加

37巻とする数え方は仏体37尊になぞらえたもので、28巻とする数え方は法華経28品になぞらえたものであると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a view that once "The Tale of Genji" had some 'lost chapters' that are not found in the present "Tale of Genji." 例文帳に追加

かつて、『源氏物語』には、現在の『源氏物語』には存在しないいくつかの「失われた巻々」が存在したとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The supposition presented by Eiko KOBAYASHI that, together with 'Ten Quires of Uji,' the chapters of 'Nioumiya,' 'Kobai' and 'Takekawa' were written by a different author and inserted into the work; 例文帳に追加

「匂宮」「紅梅」「竹河」は宇治十帖とともに後人の作を補入したものであるとの小林栄子による説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, a chapter of 'Kiritsubo' (according to "Hearsays Books of The Tale of Genji" and Akiko YOSANO), three chapters of 'Hahakigi,' 'Utsusemi' and 'Yugao' (advocated by Keijiro KAZAMAKI), etc. 例文帳に追加

「桐壺」1帖(室町時代の『源氏物語聞書』、与謝野晶子の説)、「帚木」「空蝉」「夕顔」3帖(風巻景次郎の説)など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, only four chapters of the work in Sadaie's own handwriting have survived, and the number of variant texts continued to increase, reaching more than 100 during the Muromachi period. 例文帳に追加

ただし、その写本も定家自筆のものは4帖しか現存せず、それ以降も異本が増え室町時代には百数十種類にも及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Korui (first class) - The opening 70 chapters, which start with the line, 'The best time in spring is dawn,' are omitted, and instead the manuscript begins with the line, 'Comfortable thing.' 例文帳に追加

第1類本(甲類)-「春は曙」をはじめとする冒頭の70話が脱落し「ここちよげなるもの」から始まる伝本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chapters cover broad subjects from heterosexual love, to parent-child love, to master-subject love, to friendship and social life. 例文帳に追加

各話の内容は男女の恋愛を中心に、親子愛、主従愛、友情、社交生活など多岐にわたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At times, multiple chapters constitute a serialized story and at times, a single chapter tells an independent story. 例文帳に追加

複数の段が続き物の話を構成している場合もあれば、1段ごとに独立した話となっている場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even in the latter case, however, adjacent chapters are loosely connected by sharing common words, phrases, or contents. 例文帳に追加

後者の場合でも、近接する章段同士が語句を共有したり内容的に同類であったりで、ゆるやかに結合している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former interpretation cannot really explain why this chapter rather than famous chapters like "Nijo no Kisaki" or "Azumakudari" had to be selected. 例文帳に追加

前者は、二条后や東下りなど他の有名章段ではなくこの章段が選ばれた必然性がいまひとつ説明できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days she was absorbed in reading tales, and it is said that when she was given more than fifty chapters of "The Tale of Genji," she was lost in reading them day and night. 例文帳に追加

当時、物語への熱がさめず、伯母から『源氏物語』50余帖をもらった時は、昼夜を問わず読み耽ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, in the following chapters, there are inconsistent descriptions of official titles, for example, some characters are called by their old titles. 例文帳に追加

にもかかわらず、これに続く巻では昇進以前の官名のままで呼ばれているといった官名の記述に矛盾がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are some exceptions, many of the chapters of The Tale of Genji ended at the point where the story was more or less completed. 例文帳に追加

例外はあるにせよ、源氏物語の多くの巻はストーリー上のそれなりの区切りと見られるところで終わっていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the earliest existing sequel to "The Tale of Genji," and famous as well as "Kumogakure rokujo" (six chapters of Genji's demise). 例文帳に追加

現在まとまって残っている『源氏物語』の補作の中では最も古いものであり、『雲隠六帖』と並んで著名なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When counting the fifty-four chapters of "The Tale of Genji", there are two ways of counting: one includes this 'Kumogakure' among them, and the other does not. 例文帳に追加

『源氏物語』の54帖を数えるときにこの「雲隠」を含める数え方と含めない数え方とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The representative Heian literature, "The Tale of Genji," contains such chapters as well as "Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon [vice-councilor of state]), and so on. 例文帳に追加

代表的な王朝物語である『源氏物語』のほか『宇津保物語』、『浜松中納言物語』などに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not clear why chapters called 'narabi no maki' existed, and FUJIWARA no Teika also commented that he was not sure why there were narabi no maki. 例文帳に追加

なぜこのような「並びの巻」と呼ばれるものが存在するのかは明らかでなく、藤原定家なども並びの巻の存在を不審であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The view that several chapters released together, or expected to be read as a series by the author were called narabi no maki (advocated by Takuya TAMAGAMI). 例文帳に追加

一括して発表された諸巻、または作者により一括して読まれることを期待されている諸巻であるとする説(玉上琢弥らの説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Tale of Genji," which is a long tale and consisting of 54 chapters, is a masterpiece in the history of Japanese literature, and quite a number of characters appear in the tale. 例文帳に追加

日本文学史上の傑作『源氏物語』は54帖より成る長編であり、非常に多くの人物が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Explanations of titles for the chapters and prefaces to them (it is also called "Genji monogatari mokuroku" (Catalogue of The Tale of Genji), which sometimes came out in the form of an independent book. 例文帳に追加

源氏物語の巻名や巻序の説明(『源氏物語目録』などと呼ばれることもあり、これだけで独立した書き物になっている場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main reason comes from differences between interpretations of the connection between the 'Otome' and 'Tamakazura' (The Jeweled Chaplet) chapters. 例文帳に追加

その最も大きな原因は「少女」巻と「玉鬘」巻の接続関係をどう理解するかの違いによるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the time scale of the story of the Tale of Genji, the above six chapters are roughly divided into two as follows. 例文帳に追加

上記の六帖は、源氏物語世界の中の時間的な位置付けでは、大きく以下のの二つに分かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chapter 'Kumogakure' describes Hikaru Genji's becoming a Buddhist monk and other events, and supplements the missing 'Kumogakure' that is thought to have existed between the ''Maboroshi' (The Wizard) and 'Niou Miya' (His Perfumed Highness) chapters. 例文帳に追加

かつて幻(源氏物語)と匂宮の間に存在したと見られる「雲隠」の欠落を補う光源氏の出家などを描く「雲隠」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Extant manuscripts of the Genji Shaku first mention the titles of the chapters, and add numbers to the chapter titles, and include the following features. 例文帳に追加

現存する源氏釈の写本ではまず巻名をあげ、巻名に数字を書き加えるという、以下のような特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He appears from the first chapter, 'Kiritsubo' (The Paulownia Court) to the fortieth chapter, 'Maboroshi' (The Wizard), among the 54 chapters of "Genji Monogatari," 例文帳に追加

『源氏物語』五十四帖中第一帖「桐壺」から第四十帖「幻(源氏物語)」まで登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are chapters that describe the blessing of waka poems; for example, waka poems may resolve an incident or allow things to progress more smoothly. 例文帳に追加

また和歌によって事件が解決したり、物事が円滑に進んだりする、歌の功徳を扱う章段も確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the fifty-four chapters of "The Tale of Genji", he appears in the forty-fifth chapter 'Hashihime' (The Maiden of the Bridge), and passes away in the forty-sixth chapter 'Shigamoto' (Beneath the Oak). 例文帳に追加

『源氏物語』五十四帖中、第四十五帖「橋姫」で登場し、第四十六帖「椎本」で死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the story progresses, descriptions in the text and titles of chapters lose the touch of mocking or frivolous nature with elaborative choices of words. 例文帳に追加

文章中の描写や各章の名称においても、凝った見立てに基づいた戯作調の表現は物語が進むごとに次第になくなっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that the editorial processes played a part in providing two chapters on Japan: "The Book of Wakoku" and "The Book of Nipponkoku" in the Old Book of Tang. 例文帳に追加

旧唐書の中には日本について「倭国伝」と「日本国伝」の二つが立てられているのも編纂過程の影響であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their method of learning was conservative, never revoking older theories, and adhering to the study on Confucian Classics where the literature is divided into phrases, chapters and sections and their meanings or abstracts are lectured and explained, and the interpretation learning of old words. 例文帳に追加

その学風は保守的で旧説を覆すことなく章句訓詁の学を墨守した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Uji area to the south of Kyoto is the setting for the 'Uji Jujo' (10 Uji chapters) of the "The Tale of Genji" and had been a place where nobility constructed their villas since the early Heian period. 例文帳に追加

京都南郊の宇治の地は、『源氏物語』の「宇治十帖」の舞台であり、平安時代初期から貴族の別荘が営まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In one of the chapters which was recorded in the form of a discussion, one can see what Yoshinobu's voice, so to speak, was like. 例文帳に追加

一部の座談会形式で記録されている章では、老齢の慶喜のいわば肉声が見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Manyoshu" Volume 1, chapters 5 and 6, there is a Japanese poem composed by a person called Guno who presented it while he was accompanying the Imperial Progress of Emperor Jomei. 例文帳に追加

『万葉集』巻一第五番、六番に「軍王」と称する人物が舒明天皇の行幸に供奉した際に作った和歌が収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second category books explain the miracle and divine virtue of Hachiman Daibosatsu in fourteen chapters, which have doctrinaire characteristics and preach merger with the worship of Amida. 例文帳に追加

乙種本は、八幡大菩薩の霊験・神徳について14章にわたって述べ、阿弥陀信仰との習合を説いた教義書的性格を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What were written at that time are the first and second chapters of volume 'Uetsu,' the first volume of Hitsuki Shinji. 例文帳に追加

なお、この時に書記されたものが日月神示の第一巻である「上つ巻」(うえつ巻)の第一帖及び第二帖であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beginning with those chapters, the Revelation had been written for 17 years from 1944 until 1961, two years before Tenmei's death. 例文帳に追加

これらの帖を手始めに昭和19年から天明が亡くなる2年前の昭和36年まで17年間にわたり神示は書記されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The revelation also includes chapters that point out the recovery after defeat in the war, the development of the economy and mental decline of Japanese people. 例文帳に追加

神示にはまた、敗戦後の復興や経済的な発展、そして日本人の精神的な凋落ぶりを指摘していると思われる帖も有るという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many chapters it is written that the coming reconstruction will make the world in the light of God beyond imagination. 例文帳に追加

多くの帖で、今度の大建替があらゆる世界に及ぶ事とその後に想像を絶するような光の世界が到来することが書記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like the case of Chapters 6 to 19, kubo, one of the types of fundamental knowledge of Onmyodo, is explained in this chapter. 例文帳に追加

第六章から第十九章と同じく、陰陽道における基礎知識である空亡の出し方の解説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this book, Matsuoka focused his attention on the fact that "Senji ryakketsu consists of 36 chapters and Chapter 26 consists of 36 clauses. 例文帳に追加

なお同書において松岡は、『占事略决』が36の章から構成されていること、26章が36の項目から構成されていることに着目した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The document explained the basic mathematical knowledge deemed necessary for government officials in five chapters: 'Den, Hyo, Shu, So and Kin.' 例文帳に追加

行政官に必要とされた基礎的な数学知識を「田・兵・集・倉・金」の5つの章立てで解説した書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Official information on international trademark applications prescribed in Chapters X/B to X/D shall also be published in the official journal of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

第X/B章から第X/D章までに定める国際商標出願に関する公式情報は,ハンガリー特許庁の公報においても公告する。 - 特許庁

Chapters 6 and 7 of the Dutch General Administrative Law Act (Algemene wet bestuursrecht) shall apply mutatis mutandis in respect of the objection referred to in paragraph (1) or (2).例文帳に追加

オランダ行政法通則法第6章及び第7章が,(1)又は(2)にいう異議に関して準用される。 - 特許庁

The penalties of imprisonment for the crimes set forth in Chapters I, II and III of this Title shall be increased by one-third to one-half if: 例文帳に追加

本編第1章,第2章及び第3章に規定した禁錮刑は,次の場合は,その刑期を3分の1から半分まで加重する。 - 特許庁

例文

The pieces of information are sorted with chapters, clauses and paragraphs of the position information as keys in the case of a text document.例文帳に追加

位置情報は、テキスト文書であれば章・節・段落をキーとして分類された形になっている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS