There is an opinion that the word has been used to deify and authorize Soseki. 例文帳に追加
故人を神格化し、権威を与えるように使われてきた語だとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the old days, shogatsu used to be an event to deify one's ancestors every half a year, along with o-bon in summer. 例文帳に追加
かつては夏のお盆と対応して、半年ごとに先祖を祀る行事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Emperor Tenmu who won the Jinshin War concentrated power thoroughly and attempted to deify the Emperor. 例文帳に追加
さらに壬申の乱に勝利した天武天皇は権力集中を徹底し、天皇の神格化を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the names of the city and the shrine that deify SUGAWARA no Michizane, the description '太宰府,' which appeared after the medieval period, is used. 例文帳に追加
都市名や菅原道真を祀る神社(太宰府天満宮)では中世以降に現れた「太宰府」という表記を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tenman-gu Shrines are Shinto shrines to deify and quell the anger of SUGAWARA no Michizane, who fell victim to political misfortune. 例文帳に追加
天満宮(てんまぐう、てんまんぐう)は、政治的不遇を被った菅原道真の怒りを静めるため神格化し祀(まつ)っている神社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasuyori's grave was placed next to Yasuyori-jinja Shrine which was erected according to Yasuyori's will by the Tsuruta clan to deify their lord and was served by generations of priests from the Tsuruta clan. 例文帳に追加
康頼神社の脇に墓があり、遺言で鶴田氏が康頼神社を建て主君を神として祀り代々祭司を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a novel household Buddhist altar which can deify two of the principal images and name tablets but does not give rise to monetary problems and problems of assurance of places, etc.例文帳に追加
本尊又は位牌を2つ祀ることができ、しかしながら金銭的な問題や場所の確保の問題等を生じない新たな仏壇を提供する。 - 特許庁
Even now Saigo is very popular among people in Kagoshima Prefecture, and according to a public survey conducted by the Japan Broadcasting Corporation, elders deify him. 例文帳に追加
日本放送協会の世論調査で、今でも西郷は鹿児島県人に人気が絶大に高く、年長者になるほど神格化されているほど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a trend to deify Shigenobu as 'Yukimura' in documents about Sanada in later generations, and the credibility of documents about Nobushige SANADA is open to question. 例文帳に追加
後世の真田関係の資料は信繁を「幸村」として神格化させる動きがあり、真田信繁関係の資料の信憑性には疑問がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The same production method is used in every area in Japan to process by pounding boiled glutinous rice, however, the shaping method used following this process differs between Kanto Region and Kansai Region (except kagami-mochi: literally, mirror mochi, which is round mochi offered to deify at the New Year's Day). 例文帳に追加
もち米を搗くまではどの地方でも同じ製法をとるが、その後の形成方法は関東地方と関西地方で異なる(鏡餅を除く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shigeyoshi INOUE related Togo's reminiscences, saying that "Togo's interferences in peacetime always caused something bad to happen, and we must not deify human beings gods because gods are beyond criticism." 例文帳に追加
井上成美は「東郷さんが平時に口出しすると、いつもよくないことが起きた」と述懐したうえで、「人間を神様にしてはいけません。神様は批判できませんからね。」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hirobumi ITO and his colleagues realized that risk, and tried to deify the emperor when they legislate the Constitution of the Empire of Japan, to "enshrine the emperor in the Shinto altar" makes third party incapable of participating easily, and legally suppressed the authority of the emperor. 例文帳に追加
その危険性に気づいた伊藤博文らは大日本帝国憲法制定時に天皇の神格化を図り、「神棚に祭る」ことで第三者が容易に関与できないようにし、合法的に天皇権限を押さえ込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the middle of the Heian period, people began to recognize that the ritual was mainly for deifying "Amaterasu Omikami" (the Sun Goddess), and in the cloistered emperor's reign, the recognition became more common, and Kinen-sai festival began to be conducted solemnly by the emperor to deify Amaterasu Omikami. 例文帳に追加
平安時代中頃になると、天照大神を主に祀る祭祀であると認識が変化しはじめ、院政期にはその傾向がさらに強くなり、祈年祭は天照大御神を奉祀する天皇の祭祀として厳修されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Koshinto and jinja shinto coexist and are inseparable in some aspects and, therefore, some shrines have no buildings and deify shinboku as objects of worship, and some places are worshiped because of shinboku which have naturally grown even though there are no shrines in such places. 例文帳に追加
また古神道と神社神道は、ある部分では共存し不可分でもあるため、神社によっては社を持たず、神木をそのまま神体として祀っているところもあり、また、神社はなくとも自然そのままにある神木が多くの信仰を集めている場所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)