| 例文 |
difficult to beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3323件
It will be incredibly difficult to watch.例文帳に追加
見るのは辛いだろうが― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It can be difficult to understand it.例文帳に追加
理解するのは難しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Missionary work proved to be difficult. 例文帳に追加
布教は困難をきわめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to be caused to fight because of a difficult situation 例文帳に追加
苦しい状況下で戦う - EDR日英対訳辞書
to be non-plussed in a difficult circumstance 例文帳に追加
困難な立場に弱り切る - EDR日英対訳辞書
of handwriting, to be difficult to read 例文帳に追加
ぎくしゃくしていて下手な筆跡 - EDR日英対訳辞書
to be non-plussed in difficult circumstances 例文帳に追加
困難な立場に弱り果てる - EDR日英対訳辞書
of something, to be difficult due to unsatisfactory conditions 例文帳に追加
思うようにならなくて困るさま - EDR日英対訳辞書
to be frustrated because one finds something difficult to understand 例文帳に追加
なかなか理解できず,難しがる - EDR日英対訳辞書
action having to do with progress of action or matter (be unable to do, be difficult to do) 例文帳に追加
(ある物事を)することが困難である - EDR日英対訳辞書
Cleaning up tomorrow morning is going to be difficult.例文帳に追加
明日の朝 お掃除大変です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It will be difficult to go together, won't it?例文帳に追加
一緒に行くのは難しいよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This can be quite difficult to achieve. 例文帳に追加
これはなかなかむずかしいだろう。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
That's why they can be difficult to interpret.例文帳に追加
だから解釈の難しい部分が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think that it is difficult to be in charge of someone difficult but例文帳に追加
難しい方の担当は 難しいかと思いますけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to be at a loss as to what should be done in a difficult situation 例文帳に追加
(困難な状況に陥り)進退に窮する - EDR日英対訳辞書
It would be very difficult to understand, and例文帳に追加
非常に理解が難しいでしょうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to be able to understand difficult writing 例文帳に追加
難解な文章を読み熟すことができる - EDR日英対訳辞書
Colonel, it seems like it'll be difficult to enter the city.例文帳に追加
市内に入るのは難しそうですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
