| 例文 |
example sentence usingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?例文帳に追加
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? - Tatoeba例文
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"例文帳に追加
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? - Tatoeba例文
NEGATIVE EXAMPLE PREDICTING PROCESSING METHOD, NEGATIVE EXAMPLE PREDICTING PROCESSING PROGRAM, JAPANESE NOTATION ERROR DETECTING PROCESSING PROGRAM USING NEGATIVE EXAMPLE PREDICTING PROCESSING, JAPANESE NOTATION ERROR DETECTING DEVICE USING NEGATIVE EXAMPLE PREDICTING PROCESSING, SENTENCE EXTRACTING PROCESSING PROGRAM OF EXTERNAL RELATIONSHIP USING NEGATIVE EXAMPLE PREDICTING PROCESSING, AND SENTENCE EXTRACTING DEVICE OF EXTERNAL RELATIONSHIP USING NEGATIVE EXAMPLE PREDICTING PROCESSING例文帳に追加
負の例予測処理方法、負の例予測処理プログラム、負の例予測処理を用いた日本語表記誤り検出処理プログラム、負の例予測処理を用いた日本語表記誤り検出装置、負の例予測処理を用いた外の関係の文抽出処理プログラム、負の例予測処理を用いた外の関係の文抽出装置 - 特許庁
To provide an electronic dictionary which speeds up example sentence retrieval and enables simultaneous consolidation retrieval using plural dictionaries.例文帳に追加
例文検索を高速にでき、且つ複数辞書を同時に串刺し検索できる電子辞書を提供する。 - 特許庁
EXAMPLE SENTENCE CREATING SYSTEM USING SEARCH ENGINE, AND WEB SITE CONSTRUCTION METHOD USING PRACTICE EXERCISE RELATED TO LANGUAGE AS CONTENT例文帳に追加
検索エンジンを利用した例文作成システムと言語に関する練習問題をコンテンツとするwebサイト構築方法 - 特許庁
To voice-synthesize and output a head-word, an example sentence, a word and a phrase, a translation, etc., by correctly deciding a selected word and the language of a sentence without using a high-speed microprocessor when the word and sentence are output through voice synthesis using an electronic dictionary.例文帳に追加
電子辞書で音声合成による発音を行う際に、高速のマイクロプロセッサを用いることなく、選択された単語や文の言語を正しく判定して、見出し語、例文、成句、訳等を音声合成して出力できるようにする。 - 特許庁
A database retrieval part 27 retrieves example data including the words constituting the sentence registered in an example database 28 and the syntax and role information on meaning of each word in the sentence by using the retrieval formula.例文帳に追加
データベース検索部27は、この検索式を用いて用例データベース28に登録された文を構成する語と文中における各語の構文・意味上の役割情報とを含む用例データを検索する。 - 特許庁
Then, when the translation is selected, the CPU 10 retrieves an example sentence using the translation, and controls the display at the display part 50.例文帳に追加
そして、その訳語が選択されることにより、その訳語を利用した例文を検索し、表示部50に表示制御する。 - 特許庁
An input query sentence is received (305) and candidate example sentences to the input query sentence are selected (310, 315) from collection of sentences by using term-frequency- inverse document frequency (TF-IDF) algorithm.例文帳に追加
入力照会文を受け取り(305)、用語頻度−逆文書頻度(TF−IDF)アルゴリズムを使用して、文の集合から入力照会文に対する候補例文を選択する(310,315)。 - 特許庁
To provide an automatic interpretation device using a simplified operation to perform an example sentence retrieval from character strings remained after removing erroneously recognized words from voice recognition results.例文帳に追加
自動通訳装置において、音声認識結果中の誤認識した単語を除いた残りの文字列で例文検索を行う操作を簡便化する。 - 特許庁
A method is disclosed for translation of an input sentence in a source language to an output sentence in a target language, using a store comprising a plurality of example sentences in the source language each paired with its translation in the target language.例文帳に追加
原言語とその目的言語での翻訳とがペアとなった用例センテンスを複数含む記憶装置を用いて、原言語の入力センテンスを目的言語の出力センテンスに翻訳するための方法を開示する。 - 特許庁
To realize a device, a method and a program for applying translation probability, by which words in a first language can be highly accurately made correspondent to second words by using a sentence example in the first language and a sentence example in the second language, which are not in a translation relation mutually.例文帳に追加
互いに翻訳関係にはない第1の言語の文例と第2の言語の文例とを用いて、第1の言語の単語を高い精度で第2の単語に対応させることを可能とする対訳確率付与装置、対訳確率付与方法ならびにそのプログラムを実現する。 - 特許庁
The translation server 100 causes a display of the terminal 200 to display sentences resulting from translations using the parallel-translation examples of sentences with the same contents as the examples of translation, only for the part of each parallel-translation example that matches each example of a sentence, in decreasing order of the values determined.例文帳に追加
翻訳サーバ100は、求められた値が大きい順に、用例文と一致した部分だけ、用例文と同じ内容の対訳用例文を用いて翻訳した文を、端末200が備えるディスプレイに表示させる。 - 特許庁
Therefore, while using the example sentence corresponding to the retrieval conditions designated by a summary creator as basis for summary preparation, the summary requested with the logical expansion can be easily and efficiently prepared.例文帳に追加
したがって、要旨作成者の指定した検索条件に応じた用例文を要旨作成の基として、論理展開の要求される要旨を簡単かつ効率的に作成することができる。 - 特許庁
To speed up automatic impartation of timing information by detecting the timing to start and end announcement speech in, for example, a sentence unit by using not only speech recognition but characteristics, such as speech levels, as well.例文帳に追加
音声認識のみによらず、音声レベルなどの特徴を用いて、例えば文単位でのアナウンス音声の開始、終了のタイミングを検出することにより、タイミング情報の自動付与を高速化する。 - 特許庁
The analyzing section 33 analyzes an example sentence stored in an example dictionary storing section 22 corresponding to the document proofreading aspect identified by the input section 31 with reference to the setting file 23 using the analyzing method used in the document proofreading aspect.例文帳に追加
解析部33は、設定ファイル23を参照して、入力部31によって認識された文書校正観点に対応する用例辞書格納部22に格納されている用例文を当該文書校正観点において用いられる解析方法により解析する。 - 特許庁
A replacement generation unit 33 generates a replaced sentence replaced for the first sentence included in the new example input by the input unit 31 by executing replacement generation processing expressed by replacement generation processing information corresponding to examples information indicating the example by using examples stored in an examples storage unit 22.例文帳に追加
言い換え生成部33は、用例集格納部22に格納されている用例集を用いて当該用例集を示す用例集情報に対応づけられている言い換え生成処理情報によって示される言い換え生成処理を実行することによって、入力部31によって入力された新規用例に含まれる第1の文が言い換えられた言い換え文を生成する。 - 特許庁
Therefore, while using the summary template and the example sentence corresponding to the retrieval conditions designated by a summary creator as basis for summary preparation, the summary requested with the logical expansion can be easily and efficiently prepared.例文帳に追加
したがって、要旨作成者の指定した検索条件に応じた要旨テンプレートと用例文を要旨作成の基とし、論理展開の要求される要旨を簡単かつ効率的に作成することができる。 - 特許庁
Besides, a document preparing par 120 prepares an invitation letter while using the basic information provided by retrieval in a retrieval part 119, the additional information related thereto, correspondent map information and an example sentence selected by the user.例文帳に追加
また、文書作成部120で、検索部119により検索して得られた基本情報、これに関連する付加情報、対応する地図情報、および利用者により選択された例文を用いて案内状を作成する。 - 特許庁
To easily perform the mutual change of longitudinal writing and lateral writing by easily changing the layout of objects such as characters, graphics and symbols to be handled by a computer or the like such as by using an instruction sentence easy to comprehend for a user even in the case of longitudinal writing or lateral writing, for example.例文帳に追加
コンピュータ等にて扱う文字や図形、記号等のオブジェクトのレイアウトを簡易に変更可能とすること、例えば縦書きでも又横書きでもユーザにとって分かり易い命令文を使用し、縦書きと横書きの相互変更を容易に実現する。 - 特許庁
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France