facesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22435件
Faces to the south, then, and quick march!" 例文帳に追加
南向け南、早足進め!」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
The Many Faces of Reputation 例文帳に追加
8 評判のさまざまな相貌 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
After enabling Ajax in the application with Dynamic Faces extensions, you can modify the application to add further functionality provided by Dynamic Faces extensions.例文帳に追加
Dynamic Faces が有効になっている場合は、Ajax 要求を送信するようにフォームが構成されます。 - NetBeans
DETERGENT COMPOSITION FOR FLOOR FACES例文帳に追加
床面用洗浄剤組成物 - 特許庁
I want to see everyone's smiling faces. 例文帳に追加
みんなの笑顔が見たいです。 - Weblio Email例文集
The tooth 101 has coil side faces 101S and coil end faces 101E.例文帳に追加
また、このティース101はコイルサイド面101Sとコイルエンド面101Eとを備える。 - 特許庁
Steps 27, 55 formed by moving the outer end faces 26, 54 from the inner end faces 25, 53 are provided between the inner end faces 25, 53 and the outer end faces 26, 54.例文帳に追加
内端面25、53および外端面26、54間に、内端面25、53から外端面26、54を後退させた段差27、55が設けられている。 - 特許庁
Just add the Visual Web JavaServer Faces framework to your web project and leverage a comprehensive library of Ajax enabled JavaServer Faces components to build your application.例文帳に追加
Visual Web JavaServer Faces フレームワークを Web プロジェクトに追加し、Ajax 対応の JavaServer Faces コンポーネントの包括的なライブラリを利用して、アプリケーションを構築できます。 - NetBeans
Creating an Ajax Autocompletion Text Field with Dynamic Faces - NetBeans IDE 6.5 Tutorial 例文帳に追加
Dynamic Faces を使用した Ajax 自動補完テキストフィールドの作成 - NetBeans IDE 6.5 チュートリアル - NetBeans
Generates the JSP fragment file AjaxScripts.jspf in the WEB-INF/jspf directory.AjaxScripts.jspf renders script tags for JavaScript files contained in the Dynamic Faces libraries. 例文帳に追加
AjaxScripts.jspf は、Dynamic Faces ライブラリに含まれる JavaScript ファイルを描画します。 - NetBeans
to grind down the poor―grind the faces of the poor―put the screw on the poor―put the poor under the screw 例文帳に追加
貧民の膏血を絞る - 斎藤和英大辞典
Are you good at remembering faces?例文帳に追加
人の顔覚えるのって得意? - Tatoeba例文
Another question faces us 例文帳に追加
今一つ問題が持ち上がった - 斎藤和英大辞典
I was frightened to look at your faces...例文帳に追加
二人の顔見るのが 怖くて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't remember my parents' names, their faces, or even my own name.例文帳に追加
私は親の名も顔も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to grind down the people―grind the faces of the poor―put the screw on the people―put the people under the screw 例文帳に追加
人民の膏血を絞る - 斎藤和英大辞典
any polyhedron having ten plane faces 例文帳に追加
10の平らな面をもつ多面体 - 日本語WordNet
Before you can use the Project Dynamic Faces component library in your application, you must download, install, and the Project Dynamic Faces Ajax Components and Samples plugin. 例文帳に追加
Project Dynamic Faces のコンポーネントライブラリをアプリケーションで使用する前に、Project Dynamic Faces の Ajax コンポーネントとサンプルプラグインをダウンロードしてインストールする必要があります。 - NetBeans
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
