forgivenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 209件
and pray that thy sins and negligences may be forgiven. 例文帳に追加
そしてあなたの罪と欠点のゆえに祈りなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Shinsaku was then forgiven and put in charge of peace negotiations. 例文帳に追加
すると、晋作は赦免されて和議交渉を任される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They seem to have been forgiven later, but there is no description of it in Nihonshoki. 例文帳に追加
後に許されたと思われるが、その記述はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, after the demise of Emperor Kammu, they were forgiven and returned to Kyoto. 例文帳に追加
その後、桓武天皇崩御後に許され帰京した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. 例文帳に追加
だから,あなた方に言う,人はあらゆる罪や冒とくを許されるが,霊に対する冒とくは許されないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:31』
What you did is something that will never be forgiven. 例文帳に追加
あなたのしたことは決して許されることではありません。 - Weblio Email例文集
After Nobukatsu died, he was forgiven for his offence and he became a vassal of Nobunaga. 例文帳に追加
信勝の死後、罪を許され、信長の家臣となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The king of Goguryeo and others were forgiven and granted official ranks in Tang. 例文帳に追加
高句麗王らは許されて唐の官爵を授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ioe and Himuka were later forgiven and joined Fukei's army. 例文帳に追加
五百枝と日向は後に赦されて吹負の軍に加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I believe that those who disturb the harmony should not be forgiven.例文帳に追加
私は 調和を乱す者を 許すべきではない と考える。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't misunderstand, I haven't forgiven you.例文帳に追加
勘違いしないでもらえる あなたのこと許したわけじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Someone who'd have never forgiven me if i'd have done that.例文帳に追加
私が実行してたら 誰かは私を許さないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yasuke was captured by Mitsuhide, but later forgiven. 例文帳に追加
弥助は、光秀に捕らえられたものの後に放免となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later he was forgiven by Nagamasa KURODA and returned to the Kuroda family. 例文帳に追加
後に黒田長政から許しを得たので黒田家に帰参した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Hokuetsu War, he was suspended, but forgiven when the Meiji Period started. 例文帳に追加
北越戦争を経て謹慎し、明治に入ってから許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I know what he did probably can't be forgiven例文帳に追加
確かに おじさんがしたことは 許されないことかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If he had told me the truth, I would have forgiven him. 例文帳に追加
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。 - Tanaka Corpus
If he had told me the truth, I would have forgiven him.例文帳に追加
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。 - Tatoeba例文
Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven. 例文帳に追加
だれでも人の子に逆らう言葉を語る者は許されるだろう。だが,だれでも聖霊に対して冒とくする者は許されないだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:10』
`at least he has forgiven you now, 例文帳に追加
何はともあれ、ミスター・オールデイカーはあなたのことをお許しのようですね。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Right after his death, Nobuhide was forgiven and allowed to return to service as a vassal of Nobutada. 例文帳に追加
直後に信栄は信忠付の家臣として帰参を許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By doing this good deed for me, your sins in this world shall be forgiven.例文帳に追加
私にいいことをすれば あなたの 現世での罪が洗われるぞよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was later forgiven, and it is said that he propagated nenbutsu (Buddhist invocation) at Kurihara, Shimofusa Province. 例文帳に追加
その後赦され下総国栗原で念仏を布教したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Kagesue and his fellows were forgiven later and returned to Kamakura, Yoshitsune wasn't forgiven and forced to return to Kyoto after having reached Koshigoe in the suburb of Kamakura. 例文帳に追加
景季らは後に許されて鎌倉へ帰還しているが、義経は許されることはなく鎌倉近辺の腰越まで来たが京へ追い返された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But Pung was not forgiven and was banished to Reinan region (southern China). 例文帳に追加
しかし、豊璋は許されず、嶺南(中国南部)地方に流刑にされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 686, he was implicated in Prince Otsu no Hen (Conspiracy of Prince Otsu), but his sin was forgiven. 例文帳に追加
朱鳥元年(686年)に、大津皇子の変に連座するが、罰を許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were forgiven after a while, and then joined the army of Prince Oama side. 例文帳に追加
二人はしばらくしてから赦されて、大海人皇子側の軍に加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later he was forgiven and granted the surname of the Takashina clan and Shinjin kabane (a hereditary title [used by people in the socially high class in ancient Japan to denote ranks and political standings]). 例文帳に追加
その後許されて高階氏真人姓を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If he told me the truth, I would have forgiven him. 例文帳に追加
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。 - Tanaka Corpus
If he told me the truth, I would have forgiven him.例文帳に追加
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。 - Tatoeba例文
the condition of being formally forgiven by a priest in the sacrament of penance 例文帳に追加
苦行の聖礼典に聖職者によって正式に許される状態 - 日本語WordNet
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.” 例文帳に追加
だから,あなたに告げるが,彼女の多くある罪は許されている。彼女が多く愛したからだ。だが,少ししか許されていない者は,少ししか愛さないのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:47』
Of course, in our jobs failure isn't forgiven 例文帳に追加
もちろん、私たちの仕事において失敗は決して許されるものではありません。 - Weblio Email例文集
He went through shukke (became a Buddhist monk) in Bizen Province and was forgiven to stay at the same place. 例文帳に追加
途中備前国で出家する事でようやく同地滞在を許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was forgiven when he surrendered the repression delegate to the Sanin region lead by Kinmochi SAIONJI. 例文帳に追加
そして西園寺公望率いる山陰鎮撫使に降伏して許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later he was forgiven, and in 686, at the funeral of Emperor Tenmu, he praised the achievements of Utaenotsukasa (the court of justice). 例文帳に追加
その後赦され、686年に天武天皇の葬儀で刑官のことを誄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1636, he was forgiven and became a Buddhist monk, and later in 1652 returned to Kyoto. 例文帳に追加
寛永13年(1636年)に赦免され出家、降って慶安5年(1652年)に帰洛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was forgiven by the Edo bakufu in 1778; However, he no longer took any positions. 例文帳に追加
安永7年(1778年)には赦免されているが、官職に服することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was forgiven after a while and served Hideyoshi and his son Hideyori TOYOTOMI as otogishu (adviser). 例文帳に追加
ほどなくゆるされて、御伽衆として秀吉・豊臣秀頼父子に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)