| 意味 | 例文 |
fujitsuを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
p By default (unless specifically configured for the Fujitsu SPARClite), GCC generates code for the v7 variant of the SPARC architecture. 例文帳に追加
pデフォルトでは、(Fujitsu SPARClite 用にコンフィギュレーションしない限りは) GCC は SPARC アーキテクチャ v7 用のコードを生成します。 - JM
The computer is under development by RIKEN and Fujitsu. 例文帳に追加
「京」は理化学研究所と富士通が開発中だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
He was born in Fujitsu no sho, Hizen Province (the present Kashima City, Saga Prefecture). 例文帳に追加
肥前国藤津庄(現佐賀県鹿島市)生まれ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The technology was developed by Fujitsu and Nagoya University. 例文帳に追加
この技術は富(ふ)士(じ)通(つう)と名古屋大学によって開発された。 - 浜島書店 Catch a Wave
For example, Fujitsu General's new air conditioner describes the situation aloud when the remote control is used. 例文帳に追加
たとえば,富士通ゼネラルの新型エアコンは,リモコンを使うと状態を声で伝えてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
A Chinese character signature 27 of <Fujitsu>, or Fujitsu of an English character 27', for example, is input n-times from an input device 11 of an input equipment 13 in a signature authentication system, in registration of a signature.例文帳に追加
署名の登録では署名認証システム26の入力機器13の入力装置11から例えば富士通の漢字署名27又はFujitsuの英字署名27´をn回入力する。 - 特許庁
Fujitsu is reported to have chosen GaAs/GaAlAs high electron mobility transistor (HEMT) technology for its next supercomputer. 例文帳に追加
富士通は次のスーパーコンピュータのために、GaAs/GaAlAs高電子移動度トランジスタ(HEMT)技術を選んだと報告している。 - コンピューター用語辞典
Fujitsu Limited, the developer of the code cards, expects one million electronic omikuji to be distributed per year. 例文帳に追加
コードカードの開発業者である富(ふ)士(じ)通(つう)は,電子おみくじが年間100万件配信されると見込んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Fujitsu has developed a new train operation simulator in collaboration with game software developer Ongakukan Company. 例文帳に追加
富(ふ)士(じ)通(つう)は,ゲームソフト開発会社の音楽館と協力して,新しい鉄道運転シミュレータを開発した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kageaki's daughters married Masamine NARITA, respectively Lieutenant General, Junichi FUJITSU, Army Major General and Masahiro MATSUOKA, Captain of Army. 例文帳に追加
景明の娘は陸軍中将成田正峰、陸軍少将藤津準一、陸軍大尉松岡政寛に嫁ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because his birthplace Fujitsu no sho was in the estate of Ninna-ji Temple in Kyoto, he entered Ninna-ji Temple Jojuin when he was 13, and entered the Buddhist priesthood to become a priest at age 16. 例文帳に追加
生誕の藤津庄が京都仁和寺領であったため、13歳で仁和寺成就院へ入り、16歳で得度・出家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fujitsu unveiled a prototype tablet with a touch screen that gives users the sensation of touching the actual object displayed.例文帳に追加
富士通は画面上に表示された物の実物をさわった感覚をユーザーに与えるタッチパネルのついたタブレットの試作品を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
When 'FUJITSU RESEARCH CENTER' is inputted as a keyword, the information for each character constituting the keyword is extracted from the recognition result of the document image.例文帳に追加
キーワードとして“富士通研究所”が入力されると、文書画像の認識結果から、そのキーワードを構成する各文字の情報が抽出される。 - 特許庁
Respondents could recall brands such as Sony, Sharp, Docomo, Fujistu and Toshiba and they know about specific features (electronic payment methods like Osaifu-Keitai, 3-D imaging, etc.), so Japanese phones have penetrated the market here more compared to the other three cities. 例文帳に追加
•ブランドとしては 、Sony 、SHARP 、docomo 、Fujitsu 、TOSHIBA などが想起されており、具体的な機能(おサイフケータイ、3D など)も認知→他の3 都市に比べると浸透している。 - 経済産業省
On the basis of Fujitsu Research Institute's Survey of Changes in Transaction Relationships between Enterprises,6) we gauge the trends in transaction relationships mainly among first level transaction enterprises.例文帳に追加
(株)富士通総研の実施した、「企業間取引関係の変化に関する実態調査6」をもとに、主に1次取引企業における取引関係の動向を把握する。 - 経済産業省
On January 23 only four days later, however, Narichika was recalled and Tokitada and Nobunori were dismissed by reason of 'soji-fujitsu' (A report to the throne included untrue information) ("Hyakurensho" (History book from the Kamakura period)), and the exile of Tokitada to Izumo Province and Nobunori to Bingo Province was decided. 例文帳に追加
しかし、わずか4日後の28日に成親が召還され、時忠・信範は「奏事不実(奏上に事実でない点があった)」(『百錬抄』)という理由で解官、時忠は出雲国に、信範は備後国にそれぞれ配流されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Fujitsu Research Institute’s Business Survey Regarding Small Business Support for Balancing Work and Family, 67.7% of enterprises consider “might not be able to devote self to work due to parenting” to be a disadvantage of reemploying women who left work to give birth and look after a child (Fig. 3-3-35).例文帳に追加
また、(株)富士通総研「中小企業の両立支援に関する調査」によると、企業が出産や育児で離職した女性を再雇用する場合のデメリットとして、67.7%が「育児中であり、仕事に専念できない恐れがある」ことを回答している(第3-3-35図)。 - 経済産業省
Fig. 3-3-34 is based on the results of the Business Survey Regarding Small Business Support for Balancing Work and Family and the Survey Regarding Work and Parenting at Small Businesses conducted by the Fujitsu Research Institute (December 2005), and shows the reasons given by enterprises and employees for the lack of use of arrangements such as parental leave, shorter working hours, and flextime established at enterprises that responded that little use was made of these arrangements.例文帳に追加
第3-3-34図は、(株)富士通総研「中小企業の両立支援に関する企業調査」及び「中小企業の仕事と育児に関する調査」(2005年12月)において、育児休暇・短時間勤務・フレックスタイムなどの制度について「会社に制度はあるがあまり利用されていない」と回答した企業と従業員に対し、それぞれ利用されていない理由は何であると思うかを聞いたものである。 - 経済産業省
For the Fujitsu Research Institute’s Survey Regarding Work and Parenting at Small Businesses, employees who answered that they brought, or had brought, children to the workplace when necessary were asked in detail about conditions at the workplaces to which they brought children. This showed that approximately 60% of employees kept their children by their side, and approximately 30% said that their workplaces had company creches or similar places in which to leave their children.例文帳に追加
(株)富士通総研「中小企業の仕事と育児に関する調査」において、必要に応じて子どもを職場に連れて出勤している、あるいは出勤したことがあると回答した従業員に対して、職場に子どもを連れてきている職場環境の詳細を尋ねたところ、自分のそばに子どもを置いている状況が約6割で、企業内託児所や子どもの居場所がある職場は約3割であった。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

