heroを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 526件
They set up a bronze statue of the hero. 例文帳に追加
彼らはその英雄の銅像を建てた。 - Tanaka Corpus
He was regarded as a hero for saving his friend's life. 例文帳に追加
彼は友人の命を救った事で英雄視された。 - Tanaka Corpus
The hero, as a child, suffered from parental neglect. 例文帳に追加
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 - Tanaka Corpus
Achilles was an ancient Greek hero. 例文帳に追加
アキレスは古代ギリシアの英雄だった。 - Tanaka Corpus
It is a typical tragic love story where the hero becomes a monk and the heroine either dies or makes her way into the court. 例文帳に追加
典型的な悲恋遁世譚とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yushi-mono (literally "tale of a hero") (such as "Yashima," "Ebira," "Kanehira") 例文帳に追加
勇士物(八島(能)、箙、兼平など) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The scene of 'Mizuiri,' where the hero uses real water on stage, is mostly omitted. 例文帳に追加
「水入り」の部分はたいてい省略される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aragoto is a righteous hero with a superhuman strength. 例文帳に追加
超人的な力をもつ正義の勇者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Goro, in particular, is known as the archetypal hero. 例文帳に追加
特に五郎は典型的な立役役として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"MINAMOTO no Yoshitsune, a Wandering Hero" by Minoru NOGUCHI, published by Buneido. 例文帳に追加
(野口実『源義経流浪の勇者』文英堂) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Officer of the Great Japanese Imperial Navy, deified as war hero 例文帳に追加
大日本帝国海軍軍人、軍神 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hancock begins his efforts to become such a hero. 例文帳に追加
ハンコックはそんなヒーローになるべく努力を開始する。 - 浜島書店 Catch a Wave
And at this point Tom flashed out like a hero. 例文帳に追加
その時、トムは勇者のようにかっとして、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In their view, a hero, or a savior, was sometimes dispatched to the earth as the proxy of Tenguri, and this hero was called "the son of Tenguri." 例文帳に追加
地上にはテングリの代理者として救世主的な英雄がしばしば遣わされ、この英雄は「テングリの子」というように呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Director Zhang Yimou has teamed up again with the staff of his blockbuster film "Hero" to combine a love story with martial arts. 例文帳に追加
チャン・イーモウ監督が,自身の大ヒット映画「HERO」のスタッフと再び組み,ラブストーリーと武術を融合させた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The little boy quit self-identification with the movie hero. 例文帳に追加
その小さな男の子は映画のヒーローに自己を同一化させるのをやめた。 - Weblio英語基本例文集
They waved hats and handkerchiefs in welcome to the returning hero. 例文帳に追加
彼らは帽子やハンカチを振って凱旋(がいせん)してきた英雄を歓迎した. - 研究社 新英和中辞典
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.例文帳に追加
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。 - Tatoeba例文
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.例文帳に追加
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。 - Tatoeba例文
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.例文帳に追加
かのローマの偉大な英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのです。 - Tatoeba例文
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.例文帳に追加
かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 - Tatoeba例文
in the book, a tycoon unaccountably becomes the hero's friend 例文帳に追加
本では、大物が説明できないように英雄の友人となる - 日本語WordNet
legendary Sumerian king and hero of Sumerian and Babylonian epics 例文帳に追加
シュメールの伝説の王でシュメール・バビロニアの叙事詩の英雄 - 日本語WordNet
the hero of William Shakespeare's tragedy who would not trust his wife 例文帳に追加
彼の妻を信じないウィリアム・シェイクスピアの悲劇の英雄 - 日本語WordNet
any impractical idealist (after Cervantes' hero) 例文帳に追加
非実用的な理想主義者のいずれか(セルバンテスのヒーローの後で) - 日本語WordNet
a protagonist who lacks the characteristics that would make him a hero (or her a heroine) 例文帳に追加
ヒーロー(あるいはヒロイン)となるような特徴に欠ける主役 - 日本語WordNet
United States pioneer and hero of the Texas revolt against Mexico 例文帳に追加
メキシコに対するテキサス反乱の米国のパイオニアで英雄 - 日本語WordNet
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |