interpretedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1038件
The passage can be interpreted in two ways 例文帳に追加
ここは両意に取れる - 斎藤和英大辞典
For example, to indicate that an option is to be interpreted by the TCP 例文帳に追加
例えば、オプションがTCP - JM
OFFSET is interpreted as an octal number specifying how 例文帳に追加
OFFSET は 8 進数と解釈され、 - JM
The passage may be interpreted in two ways 例文帳に追加
ここはこうもああも取れる - 斎藤和英大辞典
then pathname is interpreted relative to the current working directory of the calling process (like unlink (2) 例文帳に追加
である場合、pathnameは( unlink (2) - JM
The passage may be interpreted in two ways 例文帳に追加
ここは二様に解釈できる - 斎藤和英大辞典
an open door interpreted as an invitation 例文帳に追加
招待と思われる開いたドア - 日本語WordNet
The passage may be interpreted in two ways 例文帳に追加
ここは二様の説明ができる - 斎藤和英大辞典
The BoardID is interpreted off-chip; 例文帳に追加
基板IDはチップ外で解釈される。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The passage can be interpreted in two ways 例文帳に追加
ここは両義に解釈ができる - 斎藤和英大辞典
The passage can be interpreted in two ways 例文帳に追加
ここは両様に解釈ができる - 斎藤和英大辞典
It is interpreted as follows 例文帳に追加
これは次のように解釈されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They could be interpreted as the precursors of a big earthquake...例文帳に追加
これは大地震の前兆という・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are interpreted as 'stdname', 'calls', 'time', and'cumulative' respectively.例文帳に追加
それぞれ 'stdname'、'calls'、'time'、'cumulative' として処理されます。 - Python
, it is interpreted in hexadecimal; 例文帳に追加
で始まる場合は 16 進数と解釈される。 - JM
Today, kaichigo can be interpreted in a couple of ways. 例文帳に追加
現代では、いくつかの解釈がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The passage may be interpreted in various ways―construed in various ways―read in various ways―The passage admits of various interpretations―The passage bears various interpretations. 例文帳に追加
ここはいろいろに解釈ができる - 斎藤和英大辞典
A doubtful point should be interpreted in favour of the accused. 例文帳に追加
疑わしき点は被告の利益に解す - 斎藤和英大辞典
are not interpreted by the kernel, they are just for user information. 例文帳に追加
これは単なるユーザーへの情報である。 - JM
It is considered to be interpreted as follows 例文帳に追加
これは次の通りに読めると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And I can only interpreted it only if I know his reasoning.例文帳に追加
その理由を知れば 解釈できるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Various performers came and interpreted these strange例文帳に追加
様々な演奏者が この奇妙で未定義の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First three phrases can be interpreted as follows; 例文帳に追加
前半の三句は以下のように解釈できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bible is interpreted each according to his or her lights. 例文帳に追加
聖書は各自の知識次第に解釈する - 斎藤和英大辞典
The entries are interpreted by the server, not by the client.例文帳に追加
エントリはクライアントではなくサーバが解釈する。 - XFree86
are interpreted as physical memory addresses. 例文帳に追加
のバイトアドレス(byte address)は 物理メモリアドレスとして解釈される。 - JM
This number is always interpreted in octal; you do not have to add a 例文帳に追加
この数値は常に 8 進数として扱われる; - JM
Therefore, the name can be interpreted as himegami (female god), higami (sun god), or hebigami (snake god) (there are some evidences that it was interpreted as each of these). 例文帳に追加
姫神、日神、蛇神とも解釈できる(後世、そのように解釈された形跡がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France