jamを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2916件
PRODUCTION METHOD OF PLUM JAM例文帳に追加
梅ジャムの製造方法 - 特許庁
METHOD FOR PREPARATION OF JAM例文帳に追加
ジャム類の製造方法 - 特許庁
Strawberries are made into jam. 例文帳に追加
イチゴはジャムに作られる。 - Tanaka Corpus
Strawberries are made into jam.例文帳に追加
イチゴはジャムに作られる。 - Tatoeba例文
Strawberries can be made into jam.例文帳に追加
苺はジャムにできるよ。 - Tatoeba例文
jam the switchboard例文帳に追加
電話回線をパンクさせる - Eゲイト英和辞典
a jam that is made out of apples 例文帳に追加
りんごで作ったジャム - EDR日英対訳辞書
The bean jam is produced by the production method same as that of Azuki-bean (red bean) jam using an existing bean jam making machine.例文帳に追加
既存の製餡機を使用して小豆餡と同じ製法で製造できる。 - 特許庁
TASTY UNSWEETENED BEAN JAM POWDERED SWEET BEAN JAM, KNEADED SWEET BEAN JAM, BOILED RED BEAN AND FROZEN BOILED RED BEAN例文帳に追加
風味の優れた生餡、粉末餡、練り餡、茹で小豆および冷凍茹で小豆 - 特許庁
I was caught in a traffic jam.例文帳に追加
渋滞にはまっていた。 - Weblio Email例文集
METHOD FOR DETERMING INK RIBBON JAM例文帳に追加
インクリボンジャム判定方法 - 特許庁
They're all jam bread? I like it.例文帳に追加
全部 ジャムパン? 好きなんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The powdered tea-containing rice 22 may comprise vinegared boiled rice obtained by seasoning boiled rice with vinegar, and the bean jam 21 may comprise one kind selected from red bean jam, white bean jam, greenish brown bean jam, chestnut jam, potato jam, sesame jam and green soybean jam.例文帳に追加
また、前記抹茶入りごはん22が、ご飯に食酢で味をつけてなる鮨飯であってもよく、前記餡21が、小豆餡、白餡、うぐいす餡、栗餡、芋餡、ごま餡、及びずんだ餡から選ばれた1種であってもよい。 - 特許庁
Do you know how to make jam?例文帳に追加
ジャムの作り方知ってる? - Tatoeba例文
Jam the Voice of America 例文帳に追加
ボイス オブ アメリカを妨害する - 日本語WordNet
PAPER JAM DETECTING DEVICE, PAPER JAM DETECTING METHOD, AND IMAGE RECORDING DEVICE例文帳に追加
紙ジャム検知装置、紙ジャム検知方法、画像記録装置 - 特許庁
fruit bar containing apricot jam 例文帳に追加
アンズジャム入りの乾燥果物 - 日本語WordNet
Kusamochi (rice-flour dumplings mixed with mugwort), Sakuramochi (rice cake with bean jam wrapped in a preserved cherry leaf), rice cracker, Kashiwamochi (a rice cake which contains bean jam and is wrapped in an oak leaf), Botamochi (rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame), Daifuku (rice cake stuffed with bean jam), Arare (cube rice crackers), Abekawamochi (a freshly made rice cake coated with sweetened soybean flour or red bean jam), and Ankoromochi (a freshly made rice cake covered with azuki bean jam with crushed grain) 例文帳に追加
草餅、桜餅、煎餅、柏餅、ぼたもち、大福、あられ(菓子)、安倍川もち、あんころ餅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD FOR MANUFACTURING CARROT JAM例文帳に追加
にんじんジャムの製造方法 - 特許庁
`It's jam every OTHER day: 例文帳に追加
ジャムは一日おきですからね。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
`The rule is, jam to-morrow and jam yesterday--but never jam to-day.' 例文帳に追加
ジャムは明日と昨日——でも今日は絶対にジャムなし。それがルールでございますからね」と女王さま。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
JAM DETECTING DEVICE, IMAGE FORMING APPARATUS AND JAM DETECTING METHOD例文帳に追加
ジャム検出装置、画像形成装置及びジャム検出方法 - 特許庁
a raised doughnut filled with jelly or jam 例文帳に追加
ゼリーかジャムを詰めたドーナッツ - 日本語WordNet
Strawberries are made into jam. 例文帳に追加
イチゴは加工されてジャムになる。 - Tanaka Corpus
Kashiwamochi (a rice cake which contains bean jam and is wrapped in an oak leaf) 例文帳に追加
柏餅(かしわもち) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)