意味 | 例文 (221件) |
just onceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 221件
``Just once more, gentlemen, and all together.'' 例文帳に追加
「もう一度だけ、みなさん、声を揃えて」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Saving electricity has made me once again realize just how important electricity is.例文帳に追加
節電で電気の重要さに改めて気づきました。 - 時事英語例文集
I wish you would come home early just for this once. 例文帳に追加
今度だけは早く帰ってきてほしい. - 研究社 新英和中辞典
Just trust me [Take me at my word for] this once and try this medicine. 例文帳に追加
だまされたと思ってこの薬を一度のんでみたまえ. - 研究社 新和英中辞典
Don't be so dejected just because you have failed once or twice. 例文帳に追加
1 度や 2 度の失敗でへこたれてはいかん. - 研究社 新和英中辞典
It would be nice to have dinner together, just the two of us, once in a while! 例文帳に追加
たまには夫婦水入らずでお食事をしたいわ. - 研究社 新和英中辞典
I want to be excused from attending the meeting just this once. 例文帳に追加
今回だけは欠席をお許し頂きたい. - 研究社 新和英中辞典
Why not just let fly once in a while?例文帳に追加
たまには理性のタガを外してみませんか。 - Tatoeba例文
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.例文帳に追加
ホールインワンを一度でいいから出したいよ。 - Tatoeba例文
You just messed up once. You don't need to agonize over it.例文帳に追加
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! - Tatoeba例文
Credit rating agencies just got an once-over lightly.例文帳に追加
信用格付け会社はだた、やっつけ仕事を受けただけだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Why not just let fly once in a while? 例文帳に追加
たまには理性のタガを外してみませんか。 - Tanaka Corpus
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day. 例文帳に追加
ホールインワンを一度でいいから出したいよ。 - Tanaka Corpus
You just messed up once. You don't need to agonize over it. 例文帳に追加
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! - Tanaka Corpus
Just don't sync the mirrorevery half hour but once or twice a day. 例文帳に追加
さらに、30分ごとに同期をとるようにしてください。 - Gentoo Linux
Let me verify once again the statement that you have just made. 例文帳に追加
さっきご指摘のあったところを、もう一度確認です。 - 金融庁
"I should like awfully to sail in my boat just once more," 例文帳に追加
「もう一回だけボートに乗りたいんだよ」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.例文帳に追加
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 - Tatoeba例文
I have been to England just once before you were born. 例文帳に追加
僕は君が生まれる前に一度だけイギリスに行ったことがあります。 - Weblio Email例文集
Just once would be OK so I also want to see the Olympics with my own eyes. 例文帳に追加
一度でいいから、私もオリンピックを自分の目で見てみたいです。 - Weblio Email例文集
Just once would be fine, so I wanted you to say that you like me. 例文帳に追加
私はあなたに一回で良いから好きと言って欲しかった。 - Weblio Email例文集
If I could have you call my cellphone and let it ring just once, I will call you back later.例文帳に追加
携帯電話にワンコールを頂ければ後でこちらからかけ直します。 - Weblio英語基本例文集
Once I've taken the job on, I can't just throw it up half‐finished. 例文帳に追加
一度引き受けた仕事を中途で投げ出すわけにはいかない. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (221件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |