| 例文 |
keep from doingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
to prevent a person or a thing from doing something; to keep someone or something under control 例文帳に追加
わきから干渉して行動の自由を束縛する - EDR日英対訳辞書
Using that girl to keep the witches from doing magic?例文帳に追加
魔女に魔法を使わせないために 少女を利用しているのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Keep doing your best so that you can get a treat from Santa next year, too.例文帳に追加
来年もサンタからご褒美をもらえるように頑張って。 - 時事英語例文集
You already figured out that it's just a bunch of crap... someone made up to keep you from being who you are... from doing what you really want to do.例文帳に追加
誰かがあなたを 真の姿から遠ざけること 本当にしたいことを させないことは ただの戯言だって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By doing it this way, the current quantity adjusted value can immediately be adjusted after a current drawn from a battery 104 becomes larger than a charge current, therefore it can keep such a situation that the current drawn from the battery 104 is smaller than the charge current.例文帳に追加
こうすることで、電池104からの持ち出し電流が充電電流よりも大きくなる状況となると直ぐに電流量調整値を調整することができるので、電池104からの持ち出し電流が充電電流よりも小さい状況を維持することができる。 - 特許庁
Bad loans at the state-owned commercial banks are believed to have been caused by complex factors. Such loans at the four banks which were generated in 1995 or before resulted from the difficulty of abandoning the centrally planned economy in the course of promoting reform and market-opening policy, which forced the Government to allow even financially struggling state-owned business corporations to keep doing business.例文帳に追加
国有商業銀行の不良債権は、複合的な原因により発生したものと考えられるが、少なくとも1995年以前の不良債権については、改革・開放政策を進めていく中で、経営の悪化する国有企業の維持等の計画経済政策の放棄が困難であったことから発生している。 - 経済産業省
(a) where the invention is a product - make, hire, sell or otherwise dispose of the product, offer to make, sell, hire or otherwise dispose of it, use or import it, or keep it for the purpose of doing any of those things; or (b) where the invention is a method or process - use the method or process or do any act mentioned in paragraph (a) in respect of a product resulting from such use. 例文帳に追加
(a) 発明が製品である場合-当該製品を製造し,賃貸し,販売し,若しくはその他の方法で処分し,又はその製造,販売,賃貸若しくはその他の処分の申出をし,当該製品を使用若しくは輸入し,又はこれらの事柄を実行する目的で当該製品を保管すること,又は (b) 発明が方法若しくは工程である場合-当該方法若しくは工程を使用するか,又は当該使用から生じる製品に関して,(a)に記載した行為を実行すること - 特許庁
(a) in relation to a product: (i) make, hire, sell or otherwise dispose of the product; and (ii) offer to make, hire, sell or otherwise dispose of the product; and (iii) use or import the product; and (iv) keep the product for the purpose of doing an act described in subparagraph (i), (ii) or (iii); and (b) in relation to a method or process: (i) use the method or process; and (ii) do an act described in subparagraph (a)(i), (ii), (iii) or (iv) with a product resulting from the use of the method or process. 例文帳に追加
(a) ある製品に関連して, (i) 当該製品を製造,賃貸,販売又はその他の方法で処分すること,及び (ii) 当該製品の製造,賃貸,販売又はその他の方法での処分を申し出ること,及び (iii) 当該製品を使用又は輸入すること,及び (iv) (i),(ii)又は(iii)に定める行為をする目的で,当該製品を保管すること,また (b) ある方法又は工程に関連して, (i) 当該方法又は工程を使用すること,及び (ii) 当該方法又は工程の使用に起因する製品について,(a)(i),(ii),(iii)又は(iv)に定める行為をすること - 特許庁
But if you go away from well-governed states to Crito's friends in Thessaly, where there is great disorder and licence, they will be charmed to hear the tale of your escape from prison, set off with ludicrous particulars of the manner in which you were wrapped in a goatskin or some other disguise, and metamorphosed as the manner is of runaways; but will there be no one to remind you that in your old age you were not ashamed to violate the most sacred laws from a miserable desire of a little more life? Perhaps not, if you keep them in a good temper; but if they are out of temper you will hear many degrading things; you will live, but how?--as the flatterer of all men, and the servant of all men; and doing what?--eating and drinking in Thessaly, having gone abroad in order that you may get a dinner. 例文帳に追加
それでもなお、この良く統治された国から、クリトンの友がいるテッサリアに行ったとしようか。そこは無秩序と放縦が支配する土地だ。そなたの脱獄の話を聞くと、そこに住む人はすばらしいと思うだろう。そなたがヤギ革やなんかを身にまとい、逃亡者に変化したしだいを事細かに聞きたがり、そして笑い転げるだろう。だがそこには、そなたが老い先短い身で、もっと長生きしたいなどというみじめな欲望に執着して、もっとも神聖たるべき国法を、恥ずかしげもなく踏みにじったことを思い出させるようなものは何もないのだろうか。たぶん機嫌が良ければないのだろう。だが、機嫌が悪かったら、あれこれ下品なうわさ話が飛び交うだろう。それでもそなたは生きている、だがどうやって生きるのだ? みんなにごまをすって、ただ奴隷として生きるばかりではないか。また何をする気なのか? 飲んだり食べたりはテッサリアでできる。つまりそなたは、食事をしたくてテッサリアに引っ越したことになるな。 - Plato『クリトン』
| 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)