意味 | 例文 (154件) |
little childの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 154件
Little hope to take child-care leave例文帳に追加
育児休業を取れそうもなかった - 厚生労働省
and the old man and the little child lived in the poor little hut contentedly. 例文帳に追加
老人と子供は、貧しい小さな小屋で、満ち足りた日々を過ごしていました。 - Ouida『フランダースの犬』
I have continued to read that since I was a little child.例文帳に追加
私はそれを幼い頃から読み続けています。 - Weblio Email例文集
I might have been a little bit strange as a child. 例文帳に追加
私はちょっと変な子供だったかもしれません - Weblio Email例文集
A pampered child learns little; the best education is to be forced out into the world. 例文帳に追加
かわいい子には旅をさせよ. - 研究社 新和英中辞典
The parents could not help scolding their little child.例文帳に追加
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。 - Tatoeba例文
She went shopping, leaving her little child all alone.例文帳に追加
子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 - Tatoeba例文
When I was a little child, I used to play baseball after school.例文帳に追加
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 - Tatoeba例文
It is the one you used to hear when you were a little child.例文帳に追加
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 - Tatoeba例文
Tom was a little overweight when he was a child.例文帳に追加
トムは子供の頃、少し太り気味でした。 - Tatoeba例文
Tom was a little overweight when he was a child.例文帳に追加
トムは小さい頃、ちょっとでぶっちょさんでした。 - Tatoeba例文
At that time I was still a little child and was in Chicago.例文帳に追加
その時は私はまだほんの子供で,シカゴにいました - Eゲイト英和辞典
The parents could not help scolding their little child. 例文帳に追加
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。 - Tanaka Corpus
She went shopping, leaving her little child all alone. 例文帳に追加
子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 - Tanaka Corpus
When I was a little child, I used to play baseball after school. 例文帳に追加
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 - Tanaka Corpus
It is the one you used to hear when you were a little child. 例文帳に追加
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 - Tanaka Corpus
Little Alois, indeed, was the richest child in the hamlet. 例文帳に追加
実際、小さなアロアは、村で一番金持ちの子どもでした。 - Ouida『フランダースの犬』
To provide a gate device detecting that a user that is not a little child spoofs as the little child and illegally passes a passage without carrying a passing ticket.例文帳に追加
幼児でない利用者が幼児になりすまし、通行券を持たずに、通路を不正に通行をするのを検知することができるゲート装置を提供する。 - 特許庁
To provide an auxiliary toilet seat for a little child which can be used matched with the growth of the little child, used for a long period of time without being replaced even when a second child or a third child comes along and further can eliminate little child's dislike of a toilet.例文帳に追加
幼児の成長に合わせて使用することができ、かつ第二子や第三子ができたときも買い換えることなく長期間使用することができ、さらには幼児のトイレ嫌いをなくすことを可能とする幼児用補助便座を提供する。 - 特許庁
He couldn't help smiling at the happy face of the innocent little child. 例文帳に追加
あどけない幼児の笑顔につい彼の口もともほころんだ. - 研究社 新和英中辞典
She seems quite mature, but she's really little more than a child.例文帳に追加
彼女は大人っぽく見えるけど,本当は子どものようなもんだ - Eゲイト英和辞典
SPOON ACCOMMODATING GROWTH STAGE OF INFANT OR LITTLE CHILD IN USE例文帳に追加
乳児及び幼児の成長段階に合わせ使用出来るスプーン - 特許庁
In every tree that he could see there was a little child. 例文帳に追加
それぞれの木に小さな子どもが乗っているのが見えました。 - Oscar Wilde『わがままな大男』
but she herself was a little gay, simple child, 例文帳に追加
けれども、アロア自身は小さくて、明るく、純真な子どもでした。 - Ouida『フランダースの犬』
He lifted the little child, kissed her, 例文帳に追加
——彼はその可愛(かあい)い子供を抱き上げると、接吻(せっぷん)した。 - Conan Doyle『黄色な顔』
said the emperor, and began to cry like a little child. 例文帳に追加
皇帝さまはそう言って思い返すと、子どものように泣きました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』
Jesus called a little child to himself, and set him in their midst, 例文帳に追加
イエスは幼子を自分のところに呼び寄せ,彼らの真ん中に座らせて - 電網聖書『マタイによる福音書 18:2』
意味 | 例文 (154件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”THE SELFISH GIANT” 邦題:『わがままな大男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |