例文 (351件) |
on saturdayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 351件
All the students go home early on Saturday. 例文帳に追加
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 - Tanaka Corpus
Shall you be going to the meeting on Saturday? 例文帳に追加
土曜日には会合にお出かけになりますか。 - Tanaka Corpus
I make it a rule to read books in the library on Saturday. 例文帳に追加
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 - Tanaka Corpus
School begins at half past eight expected on Wednesdays and Saturday. 例文帳に追加
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 - Tanaka Corpus
We are going to have a party on Saturday night. 例文帳に追加
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 - Tanaka Corpus
We always play tennis on Saturday morning. 例文帳に追加
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 - Tanaka Corpus
The wedding will take place on Saturday. 例文帳に追加
結婚式は土曜日に行われるだろう。 - Tanaka Corpus
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. 例文帳に追加
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 - Tanaka Corpus
Tom took his girlfriend out on Saturday night. 例文帳に追加
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 - Tanaka Corpus
This supermarket delivers only on Saturday. 例文帳に追加
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 - Tanaka Corpus
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 例文帳に追加
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 - Tanaka Corpus
It is held on the second Saturday and Sunday of October every year. 例文帳に追加
毎年10月の第2土曜・日曜に行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In principle the festival is held on the fourth Saturday and Sunday of October every year. 例文帳に追加
10月の第4土曜日と翌日曜日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Summer Festival (fireworks display) (on the first Saturday in August) 例文帳に追加
夏まつり(花火大会)(8月第1土曜日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokyo Main Library: 9:30-19:00 (17:00 on Saturday) 例文帳に追加
東京本館-9時30分から19時(土曜日は17時) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, a concert held on every other Saturday was born. 例文帳に追加
さらに、隔週土曜日のコンサートが始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the line where these words were written, "21st December, Saturday, Liverpool," 例文帳に追加
一番下に、「12月21日土曜日、リヴァプール」と書かれていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
for he was usually fairly bad on Saturday night. 例文帳に追加
それに、土曜の夜の父親は、とても機嫌が悪かった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
I asked for leave to go to the bazaar on Saturday night. 例文帳に追加
僕はそのバザーに土曜の夜行かせてほしいと頼んだ。 - James Joyce『アラビー』
my friend said, “I have to go to work on Saturday and I have to go to work on Sunday too.” 例文帳に追加
「土曜日も出勤、そして日曜日も出勤だ」と友人は言った。 - Weblioビジネス英語例文
The operation of the bus is on weekdays and Saturday, while there is no operation on Sunday. 例文帳に追加
運行は平日・土曜のみで日曜は全便運休。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The eruption struck on a sunny Saturday and there were many climbers on the mountain.例文帳に追加
噴火は晴天の土曜日に起こり,山にはたくさんの登山客がいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
I went drinking with 6 of my friends on Saturday night. 例文帳に追加
私は、土曜日の夜友達6人と一緒に飲みにいきました。 - Weblio Email例文集
Would you like to hang out together on Saturday or Sunday this week? 例文帳に追加
私たちは今週の土曜日か日曜日一緒に遊びませんか。 - Weblio Email例文集
I am looking forward to being able to meet you on Saturday. 例文帳に追加
私は土曜日にあなたにお会いできることを楽しみにしています。 - Weblio Email例文集
I forgot that the company was closed and mistakenly went to the office on Saturday.例文帳に追加
休みだということを忘れていて、土曜日に間違えて出社してしまった。 - Weblio Email例文集
I intended to go there on Saturday but I changed the date.例文帳に追加
私は土曜日にそこに行くつもりだったが、日にちを変更しました。 - Weblio Email例文集
Will you come over on Saturday and have dinner with us? 例文帳に追加
土曜日にお出で下さいませんか. ご一緒に食事でもと思いますのですが. - 研究社 新和英中辞典
This street will come alive with shoppers on Saturday.例文帳に追加
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 - Tatoeba例文
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.例文帳に追加
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 - Tatoeba例文
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.例文帳に追加
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 - Tatoeba例文
I asked to have the day off on Saturday, but the boss said no.例文帳に追加
土曜日に休ませてくれるよう頼んだが,上司はだめだと言った - Eゲイト英和辞典
“I can't make it for dinner on Saturday."“How is it for Tuesday then?"例文帳に追加
「土曜日はディナーに行けないな」「じゃあ,火曜日はどうかな」 - Eゲイト英和辞典
There was a piece on crime in New York in Saturday's newspaper.例文帳に追加
土曜日の新聞にニューヨークの犯罪に関する記事が出ていた - Eゲイト英和辞典
This street will come alive with shoppers on Saturday. 例文帳に追加
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 - Tanaka Corpus
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. 例文帳に追加
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 - Tanaka Corpus
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. 例文帳に追加
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 - Tanaka Corpus
It is a TV drama which was broadcast on TV Asahi Corporation Network, 'Saturday Waido Theater' in 1980. 例文帳に追加
1980年にテレビ朝日系「土曜ワイド劇場」で放映されたテレビドラマ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, they began to get together on every first Saturday of the month, and it continued until April 1910. 例文帳に追加
以後、毎月第一土曜日に集まり、1910年(明治43年)4月までつづいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The students can also take optional English classes on Saturday mornings. 例文帳に追加
生徒たちは土曜日の午前中に英語の選択授業を受けることもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The two days always occur on a Friday and Saturday between June 19 and 26. 例文帳に追加
その2日は通常,6月19日から26日の間の金曜日と土曜日です。 - 浜島書店 Catch a Wave
If you leave there on Friday or Saturday, an additional fee of 5,000 yen will be added. 例文帳に追加
現地発が金・土の場合、5,000円の追加料金が発生します - 京大-NICT 日英中基本文データ
例文 (351件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |