1153万例文収録!

「parable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

parableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

It's a sufi parable.例文帳に追加

スーフィーの比喩よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the parable of the prodigal son 例文帳に追加

どら息子の寓話 - 日本語WordNet

The banana leaf parable例文帳に追加

バナナの葉っぱの寓話が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is a parable of three friends.例文帳に追加

3人の友からなる寓話です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He told them this parable. 例文帳に追加

彼は彼らに次のたとえを話した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 15:3』


例文

Sansonimoku (the parable of medicinal herbs) (Yakusoyuhon) 例文帳に追加

三草二木(さんそうにもく、薬草喩品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parable of the three carts and the burning house (Hiyuhon) 例文帳に追加

三車火宅(さんしゃかたく、譬喩品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parable of the medicinal herbs (Yakusoyuhon) 例文帳に追加

三草二木(さんそうにもく、薬草喩品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hear, then, the parable of the farmer. 例文帳に追加

「だから,耕作人のたとえを聞きなさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:18』

例文

Sanshakataku (the parable of the three carts and the burning house) (Hiyuhon) 例文帳に追加

三車火宅(さんしゃかたく、譬喩品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

So charter is a sort of parable for me, really.例文帳に追加

チャーターは 私にとって一種の比喩です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The parable of the gem and the magic city (Kejoyuhon) 例文帳に追加

化城宝処(けじょうほうしょ、化城喩品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chojaguji (the parable of the wealthy man and the poor son) (Shingehon) 例文帳に追加

長者窮子(ちょうじゃぐうじ、信解品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parable of the wealthy man and the poor son (Shingehon) 例文帳に追加

長者窮子(ちょうじゃぐうじ、信解品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parable of the excellent physician (Nyoraijuryohon) 例文帳に追加

良医病子(ろういびょうし、如来寿量品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Erikeishu (the parable of the gem in the jacket) (Gohyakudeshijukihon) 例文帳に追加

衣裏繋珠(えりけいしゅ、五百弟子受記品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roibyoshi (the parable of the excellent physician) (Nyoraijuryo-hon) 例文帳に追加

良医病子(ろういびょうし、如来寿量品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parable of the gem in the jacket (Gohyakudeshijukihon) 例文帳に追加

衣裏繋珠(えりけいしゅ、五百弟子受記品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kejohosho (the parable of the gem and the magic city) (Kejoyuhon [chapter of the Lotus Sutra]) 例文帳に追加

化城宝処(けじょうほうしょ、化城喩品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She quoted a parable from the Bible. 例文帳に追加

彼女は一つのたとえ話を聖書から引用した. - 研究社 新英和中辞典

Keichumyosha (the parable of a brilliant gem in a king's top-knot (Anrakugyohon) 例文帳に追加

髻中明珠(けいちゅうみょうしゅ、安楽行品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parable of a brilliant gem in a king's top-knot (Anrakugyohon) 例文帳に追加

髻中明珠(けいちゅうみょうしゅ、安楽行品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now the parable is this: The seed is the word of God. 例文帳に追加

さて,このたとえはこういうことだ。種は神の言葉だ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:11』

Choja Gujiyu (a parable of a rich man and his poverty-stricken son) 'Hokekyo' Shingehon 例文帳に追加

長者窮子喩(ちょうじゃぐうじゆ)「法華経」信解品 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then his disciples asked him, “What does this parable mean?” 例文帳に追加

弟子たちは彼に尋ねた,「このたとえはどんな意味なのですか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:9』

Lotus Sutra Parable of the Phantom City (Kuboso Memorial Museum of Arts, Izumi City, Osaka) 例文帳に追加

法華経 化城喩品(大阪・和泉市久保惣記念美術館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I realized these men's stories formed an urgent parable about america.例文帳に追加

私はこの2人の男の物語は アメリカの寓話だと気付きました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Peter answered him, “Explain the parable to us.” 例文帳に追加

ペトロが彼に答えた,「あのたとえをわたしたちに説明してください」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:15』

the diseased beggar in Jesus' parable of the rich man and the beggar 例文帳に追加

キリストの金持ちと貧乏人のたとえ話に出てくる病気の乞食 - 日本語WordNet

He told them a parable. “See the fig tree, and all the trees. 例文帳に追加

彼は彼らに一つのたとえを話した。「イチジクの木や,すべての木を見なさい。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:29』

He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man brought forth abundantly. 例文帳に追加

彼は彼らにたとえを語って言った,「ある富んだ人の土地が豊かに産出した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:16』

Jesus spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them. 例文帳に追加

イエスはこのたとえを彼らに話したが,彼らは自分たちに告げられたことを理解しなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:6』

He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them, 例文帳に追加

招かれた人々が上席を選ぶ様子に気づくと,彼らにたとえで話して,こう言った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:7』

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up, 例文帳に追加

彼はまた,いつも祈っていなければならず,あきらめてはならないことを,彼らにたとえで話して - 電網聖書『ルカによる福音書 18:1』

When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable. 例文帳に追加

彼が群衆から離れて家の中に入ると,弟子たちはこのたとえについて彼に尋ねた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:17』

Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn’t speak to them, 例文帳に追加

イエスはこれらの事をみな,たとえで群衆に語った。たとえなしでは人々に語らなかった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:34』

Without a parable he didn’t speak to them; but privately to his own disciples he explained everything. 例文帳に追加

たとえなしでは人々に語らなかった。しかし,弟子たちに対しては,ひそかにすべてのことを説明した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:34』

When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable. 例文帳に追加

大群衆が集まって来て,人々があらゆる町から彼のもとに来ていた時,彼はたとえを用いて話した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:4』

He said, “How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it? 例文帳に追加

彼は言った,「わたしたちは,神の王国をどのようにたとえようか。あるいは,どんなたとえで説明しようか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:30』

He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field, 例文帳に追加

彼は彼らに別のたとえを示して,こう言った。「天の王国は,自分の畑に良い種をまいた人のようだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:24』

Hiyu hon No.3 (A Parable, chapter 3 of the Lotus Sutra) 'If a person does not believe, but libels this sutra, he will completely lose Buddhahood. 例文帳に追加

譬喩品第3「若し人、信ぜずして此の経を毀謗(きぼう)せば、すなわち一切世間の仏種(ぶっしゅ)を断ぜん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Peter said to him, “Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?” 例文帳に追加

ペトロが彼に言った,「主よ,このたとえはわたしたちに対して話しておられるのですか,それともみんなに対してですか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:41』

He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others. 例文帳に追加

彼はまた,自分の義を確信しており,他のすべての人たちをさげすんでいたある人々に対して,次のたとえを語った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:9』

He spoke a parable to them. “Can the blind guide the blind? Won’t they both fall into a pit? 例文帳に追加

彼は彼らにたとえを語った。「盲人が盲人を案内できるだろうか。両方とも穴に落ちてしまわないだろうか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:39』

He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables? 例文帳に追加

彼らに言った,「あなた方はこのたとえが理解できないのか。どのようにしてほかのすべてのたとえを理解するつもりなのか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:13』

Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near; 例文帳に追加

「さあ,イチジクの木からこのたとえを学びなさい。その枝が柔らかくなり,葉を出すと,あなた方は夏の近いことを知る。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:28』

Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near. 例文帳に追加

「さあ,イチジクの木からこのたとえを学びなさい。その枝が柔らかくなり,葉を出すと,あなた方は夏の近いことを知る。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:32』

He began to tell the people this parable. “A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. 例文帳に追加

彼は民に次のたとえを告げ始めた。「ある人がブドウ園を造り,それを何人かの耕作人たちに貸して,長い間外国に出かけた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:9』

He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field; 例文帳に追加

彼は彼らに別のたとえを示して,こう言った。「天の王国は一粒のからしの種のようだ。ある人がそれを取って,自分の畑にまいた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:31』

例文

He spoke this parable. “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none. 例文帳に追加

彼は次のたとえを話した。「ある人が,自分のブドウ園に植えた一本のイチジクの木を持っていた。彼はそこに実を探しに来たが,何も見つからなかった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:6』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS