paw pawの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 86件
of a horse, to continue to paw the ground 例文帳に追加
(馬が)足掻き続ける - EDR日英対訳辞書
I don't want to be made a cat's paw.例文帳に追加
だしに使われるのはごめんだ。 - Tatoeba例文
a kitten with one paw outstretched 例文帳に追加
1つの足が広げられている子猫 - 日本語WordNet
paw prints were everywhere 例文帳に追加
動物の足跡が至る所にあった - 日本語WordNet
I don't want to be made a cat's paw. 例文帳に追加
だしに使われるのはごめんだ。 - Tanaka Corpus
LEG PAW OF STUFFED ANIMAL TOY例文帳に追加
動物縫いぐるみの脚部擬似肉球 - 特許庁
As mentioned above, a maneki-neko generally has either its right paw or its left paw raised. 例文帳に追加
前述のように、招き猫は一般に右手若しくは左手を掲げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why did he act as the enemy's cat's‐paw [flunky, willing tool]? 例文帳に追加
なぜ彼は敵のお先棒をかつぐ行為に走ったのか. - 研究社 新和英中辞典
Some people say that Japan was made a cat's paw of by a certain Power. 例文帳に追加
日本がある国のお先に使われたという者がある - 斎藤和英大辞典
Many of these hold a "1000-ryo gold coin" (the ryo is a unit of currency) in the left paw. 例文帳に追加
多くは左手に“千両小判”を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above-mentioned difference in paw positions is due to the cultural difference between Japan and the United States. 例文帳に追加
(上記は、このような)文化の相違に起因する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
COMPOSITE ELECTRODE WITH MOLE PAW-LIKE RING FOR RESISTANCE WELDING AND CONTACT POINT例文帳に追加
抵抗溶接用もぐらつめ付複合電極と接点 - 特許庁
If an animal does not step on the surface of the apparatus, the paw of the animal is guided in an animal paw guide direction 7, the side of the animal paw 6 is pushed to the longitudinal pieces 2, and the animal consequently experiences a situation similar to that of the nipped animal paw 6, or of a situation of a bent animal paw and then loss of balance.例文帳に追加
獣が装置上面を踏まなかった場合、獣の足誘導方向7に足が誘導され、獣の足6の側面が、縦材2に押し付けられ、結果的に獣の足6が挟まったのと同様な状況、もしくは獣に足が曲げられバランスを崩す状況を経験させる。 - 特許庁
It is believed that a cat with the right paw (forepaw) raised brings economic fortune and that with the left paw (forepaw) raised attracts people (customers). 例文帳に追加
右手(前脚)を挙げている猫は金運を招き、左手(前脚)を挙げている猫は人(客)を招くとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a pet walks on these independent protrusions 12, toes of the paw of the pet open and grains of sand between the toes of the paw fall off.例文帳に追加
ペットがこれらの独立突起12の上を歩行する際にペットの足の指が開いて足の指の間の砂が落下する。 - 特許庁
first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, 例文帳に追加
まずかわいそうな子を耳のところで前足片方を使っておさえこみ、そして残った前足で、子どもの顔中をこすります。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |