pennies.を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
former cupronickel coin of the United Kingdom equal to three pennies 例文帳に追加
英国のかつての白銅コインで、3ペニーと等しい - 日本語WordNet
a small coin of the United Kingdom worth six pennies 例文帳に追加
6ペニ−に価する小さな英国硬貨 - 日本語WordNet
Give me five pennies for this five‐penny piece.例文帳に追加
この5ペンス貨を1ペニー貨5枚に換えてください - Eゲイト英和辞典
Don't make little of pennies and dimes; they may add up to something by the end of the year. 例文帳に追加
10 円 20 円の金でもばかにはならない. 1 年たてば相当な額になる. - 研究社 新和英中辞典
It means that unexpected luck is brought without making any effort (it is often translated as 'pennies from heaven'). 例文帳に追加
努力することなしに予期しない幸運がまいこんでくること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I allowed the two pennies to fall against the sixpence in my pocket. 例文帳に追加
二枚のペニー貨が僕の手から落ちてポケットの中の六ペンスにぶつかった。 - James Joyce『アラビー』
At first he thought he could afford that much, but when it came to the actual counting of pennies he found he couldn't. 例文帳に追加
彼はそのくらいの金は何とか出せると思っていたが, いざ細かい計算をしてみるとだめだった. - 研究社 新和英中辞典
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.例文帳に追加
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 - Tatoeba例文
his coin collection included the complete series of Indian-head pennies 例文帳に追加
彼のコイン収集は、完全なシリーズのインディアンヘッドのペニーを含んだ - 日本語WordNet
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 例文帳に追加
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 - Tanaka Corpus
At one place a man was selling green lemonade, and when the children bought it Dorothy could see that they paid for it with green pennies. 例文帳に追加
あるところでは、緑のレモネードを売っている人がいましたし、子どもたちがそれを買うところを見ると、支払いも緑の硬貨でされていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
If users wanted to save a tree (or a few pennies, if you charge for header pages), they would not be able to do so, since every filter's going to print a header page with every job. 例文帳に追加
ユーザが森林資源を (あるいは、ヘッダページが課金されているならば、その僅かな金額を)、 節約したいと望んでいる場合でも、すべてのフィルタがすべてのジョブ毎にヘッダページを印字することになっているので、節約することはできません。 - FreeBSD
According to legend, Tokuhon roamed around the provinces on a cow, medicine bag dangling from his neck and, regardless of the treatment he provided he refused to take more than 16 mon (mon=old minor unit of currency/penny), or possibly 18 mon (according to some sources), lead him to be referred to as 'Doctor 16 pennies.' 例文帳に追加
伝承に拠れば彼は首から薬袋を提げ、牛の背に横になって諸国を巡り、どんな治療を行っても報酬として16文(18文ともいう)以上の金額を受け取らなかったと伝わり、「十六文先生」とも称されたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |