例文 (76件) |
really greatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 76件
That's really great!例文帳に追加
本当にすばらしいですね。 - Tatoeba例文
That's really great! 例文帳に追加
本当にすばらしいですね。 - Tanaka Corpus
That's really great!例文帳に追加
前よりずーっと良くなっていますよ。 - Tatoeba例文
That's really a great idea.例文帳に追加
それは本当にすばらしい意見ですよ。 - Tatoeba例文
That's really great! 例文帳に追加
前よりずーっと良くなっていますよ。 - Tanaka Corpus
That's really a great idea. 例文帳に追加
それは本当にすばらしい意見ですよ。 - Tanaka Corpus
That house had a really big garden, and the sun exposure was great. 例文帳に追加
その家はとても大きな庭があり、日当たりが良かった。 - Weblio Email例文集
I was bored since I still don't really understand what is great about paintings. 例文帳に追加
私には絵の良さがまだよく分からなくて、退屈でした。 - Weblio Email例文集
There are a lot of really great restaurants there. 例文帳に追加
そこにはとても素敵なレストランが多いです。 - Weblio Email例文集
I had a really great birthday. 例文帳に追加
私はとても幸せな誕生日を過ごしました。 - Weblio Email例文集
It's really nice weather today, so I feel great. 例文帳に追加
今日はとても天気がいいので、私は気分がすぐれています。 - Weblio Email例文集
I was able to get to know some really great friends there.例文帳に追加
私はそこでとても素敵なお友達と知り合えました。 - Weblio Email例文集
It feels really great to soak in a bath after a hard day's work. 例文帳に追加
1 日の仕事を終えて風呂につかるのは実にいい気分だ. - 研究社 新和英中辞典
It takes a great deal of skill to be really successful.例文帳に追加
本当に成功するには、かなりの技量が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I like his grave and his writings are really great.' 例文帳に追加
「井月の墓は好きだ、書はほんとうにうまい。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That sense of achievement is something really great. 例文帳に追加
その達成感は本当にすばらしいものですよ。 - 浜島書店 Catch a Wave
I have really a very great interest in poor Hyde. 例文帳に追加
ハイドのことを、僕は本当にとても心配している。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Through meeting you, I was able to make some really great memories. 例文帳に追加
私はあなたたちと出会えたことで、とても素敵な思い出ができました。 - Weblio Email例文集
Though he makes a brave show, he is really in straits―in great straits. 例文帳に追加
彼は見えを張っているけれども内実はずいぶん苦しいのだ - 斎藤和英大辞典
Then as to money--he really had a great sum under his control. 例文帳に追加
それから金に関しては−−彼は実際、大金が自由になった。 - James Joyce『レースの後に』
That idea really is great, but how do you intend to realize it? 例文帳に追加
そのアイデアは確かに素晴らしいが、どのようにして実現させるつもりなのか? - Weblioビジネス英語例文
If it is a true story, we can call him a really stouthearted and clever man of great promise. 例文帳に追加
もしも実話であるなら、実に剛毅かつ怜悧な、大器だったと言えるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (76件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |