representを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2639件
Christopher corella. I represent mr. davis.例文帳に追加
クリストファー・コレリャ デイビス氏の代理人です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Excluding friends, associates, and the clients that I represent例文帳に追加
友人やアソシエイト クライアントを除いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For example, prawns represent long life.例文帳に追加
たとえば、エビは長生きを象徴する。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
syllabic characters each represent a syllable 例文帳に追加
音節文字は、それぞれ音節を意味する - 日本語WordNet
(ii) committee members who represent Municipalities: three; 例文帳に追加
二 市町村を代表する委員 三人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The character used to represent the sound of 'ni' of Yasakani is '瓊' which means 'red orb.' 例文帳に追加
「瓊」は赤色の玉のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the colors here represent the motivation behind the money.例文帳に追加
色はお金の用途を表しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I understand you represent a mr. frank fowler.例文帳に追加
あなたはフランク・ファウラー氏の 代理ですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is this a picture of?―(英語にては―この絵は何を写したものか)―What does this picture represent? 例文帳に追加
この絵は何の絵か - 斎藤和英大辞典
Frame objects represent execution frames. 例文帳に追加
フレームオブジェクトは実行フレーム (execution frame) を表します。 - Python
In the formula, T represents a substituent; L^1 and L^2 each represent a linking group; and n^1 and n^2 each represent 0-30.例文帳に追加
Tは置換基、L^1、L^2は連結基、n^1、n^2は0〜30を表す。 - 特許庁
(i) committee members who represent Insured Persons: three; 例文帳に追加
一 被保険者を代表する委員 三人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That represent 90 percent of the world economy.例文帳に追加
それらは世界経済の90%を占めています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're not his attorney. you represent his insurance company.例文帳に追加
あなたは 保険会社の代理人でしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The red lines on the map represent railways. 例文帳に追加
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 - Tanaka Corpus
It is used as kigo (a season word) of haiku (Japanese seventeen syllable poems) to represent the winter season. 例文帳に追加
俳句の季語では冬にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The red lines on the map represent railways.例文帳に追加
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 - Tatoeba例文
The first positions represent a first weight range and the second positions represent a second weight.例文帳に追加
第1の位置は第1の重量範囲を表し、第2の位置は第2の重量を表す。 - 特許庁
Green shaded columns represent items with RCA values of 2010 rising from 2000. Yellow shaded columns represent items with RCA values of 2010declining from 2000.例文帳に追加
なお、緑色の網掛けは、2010 年のRCA の値が、2000 年から上昇している品目。 - 経済産業省
In the optical scanner, symbols 1 and 1' represent light sources, symbol 2 represents an optical deflector (polygon mirror), symbol 3 and 3' represent fθ lenses as scanning lenses, symbols 4 and 4' represent synchronization detection means, and symbols 6 and 6' represent faces to be scanned, respectively.例文帳に追加
符号1、1’は光源を、2は光偏向器(ポリゴンミラー)を、3、3’は走査レンズとしてのfθレンズを、4、4’は同期検知手段を、6、6’は被走査面をそれぞれ示している。 - 特許庁
There are other ways to represent that number. 例文帳に追加
複素数を表現する別の方法もある。 - JM
Additionally, the Chinese character 尺 (shaku) was also used to represent a meter. 例文帳に追加
また、メートルにも「尺」の字を宛てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was to represent the influence and power of Bakufu and daimyo (Japanese feudal lord); 例文帳に追加
幕府や大名の存在感の誇示。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
