| 例文 |
sentence patternsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
sentence patterns例文帳に追加
文型 - Eゲイト英和辞典
In the case a plurality of sentence patterns are selected, the sentence patterns are narrowed down.例文帳に追加
ここで複数の文型が選ばれた場合には、文型の絞り込みを行う。 - 特許庁
To provide a device and method for supporting generation of an English sentence which assists generation of an English sentence of high quality passable to a native by making a verb sentence pattern utilization simplified chart in which sentence patterns adaptable for every verb are listed into a database, and utilizing it.例文帳に追加
動詞ごとに採りうる文型を表にした動詞文型活用早見表をデータベース化して、これを活用することで、ネイティブにも通用する良質な英文作成の手助けとなる英文作成支援装置およびその支援方法を提供する。 - 特許庁
The acoustic processing part 3 determines the continuance of phonemes and basic frequency patterns to determine the waveform of a voice of the whole sentence.例文帳に追加
音響処理部3は音素の継続時間や基本周波数パターンを決定し、文全体の音声の波形を決定する。 - 特許庁
To provide a translation device and a translation program that can reliably reflect basic information contained in an input sentence in a translation and can output the input sentence in the form of a natural translation even if there are no examples similar to the input sentence or no patterns corresponding to the input sentence.例文帳に追加
入力文に含まれる基本的な情報を翻訳文に確実に反映させることができると共に、入力文と類似する用例や入力文と一致するパターンがなくても、当該入力文を自然な翻訳文にして出力することができる翻訳装置及び翻訳プログラムを提供する。 - 特許庁
When inputting the sentence prepared by Japanese, the expression patterns included in the sentence are segmented and extracted (PE), and the frequency information thereof is acquired from an expression pattern dictionary DPD.例文帳に追加
日本語により作成された文を入力すると、その文に含まれる表現パターンを切り出すことでこれを抽出し(PE)、その頻度情報を表現パターン辞書DPDから取得する。 - 特許庁
To automatically generate a proper summary sentence by inputting a newspaper article, etc., and using information about standard patterns particular to the articles.例文帳に追加
新聞記事などを入力し,記事特有の定型パターンの情報を利用することによって,適切な要約文を自動生成する。 - 特許庁
A first probability calculation unit calculates, on the basis of the patterns, a first probability indicating a probability of outputting an interaction sentence identical or similar to the first output sentence and then outputting each of first interaction sentences that is any of the interaction sentences stored in the interaction sentence storage unit.例文帳に追加
第1確率算出部は、第1出力文と同一または類似する対話文が出力され、更にその次に対話文記憶部に記憶された対話文のいずれかである第1対話文のそれぞれが出力される確率を表す第1確率をパターンに基づいて算出する。 - 特許庁
A second probability calculation unit calculates, on the basis of the patterns, a second probability indicating a probability of outputting an interaction sentence identical or similar to the question sentence two steps after each of the first interaction sentences.例文帳に追加
第2確率算出部は、パターンに基づいて、第1対話文ごとに、第1対話文の次の次に質問文と同一または類似する対話文が出力される確率を表す第2確率を算出する。 - 特許庁
Each of the formula tables 4, 5 consist of respective six English-Japanese formulas 6-11 and Japanese-English formulas 19-24 corresponding to the 1st to the 6th sentence patterns of English.例文帳に追加
前記各公式表4,5は英語第1〜第6文型に対応するそれぞれ六つの英和公式6〜11と和英公式19〜24からなっている。 - 特許庁
A developing means 16 expands the inputted sentence to a target language pattern, on the basis of the combination of the original language patterns of the nesting structure by referring to the dictionary 14 and obtains translation results.例文帳に追加
展開手段16は、入れ子構造の原言語パターンの組み合わせに基づきパターン辞書14を参照して目的言語パターンに展開し、翻訳結果を得る。 - 特許庁
A retrieval part 60 is provided with a retrieval execution part 62 for detecting a pattern from a keyword input by the user; a pattern output part 64 for displaying the list and frequency of the detected patterns; and an example sentence output part 66 for displaying an example sentence including the pattern selected by the user.例文帳に追加
検索部60はユーザが入力したキーワードからパターンを検出する検索実施部62、検出したパターンのリストと頻度を表示するパターン出力部64、ユーザが選択したパターンを含む用例文を表示する用例文出力部66を含む。 - 特許庁
A spelling analyzing part 11 punctuates words of the loaded sentence of the exercise into syllables and it make spellings match with readings by referring to patterns stored in the storage part 3 and, moreover, it obtaines corresponding colors.例文帳に追加
綴り字解析部11は、ロードされた例題の文章の単語を音節に区切り、綴り字データ辞書記憶装置3に記憶されているパターンを参照して、綴り字と読み方とをマッチングさせ、さらに、対応する色を得る。 - 特許庁
A converting means 15 applies an inputted sentence to processing, that replaces a part corresponding to the original language pattern of the dictionary 14 with a conversion code, until the part corresponds to the original language pattern in the last state and converts the part into the combination of the original language patterns of the nesting structure up to the last state.例文帳に追加
変換手段15は、入力文に対して、パターン辞書14の原言語パターンに該当する部分を変換記号に置き換える処理を最終状態の原言語パターンに該当するまで行い、最終状態までの入れ子構造の原言語パターンの組み合わせに変換する。 - 特許庁
Modifications included in each sentence are extracted from an input electronic document, and each extracted modification relation is matched with the modification patterns of the modification extension rules, then if matched, further matched with the corresponding condition pattern, and if matched, extended according to the corresponding extended modification pattern.例文帳に追加
そして、入力された電子文書から、各文章に含まれている係り受けを抽出し、抽出された各係り受け関係について、係り受け拡張ルールの係り受けパターンとのマッチングを行い、マッチした場合にはさらに条件パターンとのマッチングを行い、マッチした場合には、その係り受け関係を、拡張係り受けパターンに従って拡張する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

