| 意味 | 例文 |
shadow-castingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
to continue casting a shadow 例文帳に追加
(影を)映し続ける - EDR日英対訳辞書
And you're casting a pretty big shadow.例文帳に追加
を鋳造している は非常に大きな影。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There have recently been problems casting a shadow over relations between the two companies. 例文帳に追加
両社の関係は近ごろ暗雲低迷している. - 研究社 新和英中辞典
In the cottage lay the secret which was casting a shadow over my life. 例文帳に追加
——あの離れ家の中に、私の生活に暗い影を投げている、何かの秘密が横たわっているんだ。 - Conan Doyle『黄色な顔』
To provide a slot machine wherein an emblem does not become not indistinct through a dim shadow part by casting light to a lower panel marked with an emblem uniformly.例文帳に追加
標章が記される下パネルにくまなく光があたり、暗い陰影部により標章が不鮮明になることがないスロットマシンの提供。 - 特許庁
After drawing a background and a plurality of model objects, the modifier volume is drawn so that the shadow of the first model object is cast to the second model object, while preventing the casting of the shadow of the first model object to the first model object itself.例文帳に追加
背景及び複数のモデルオブジェクトを描画した後にモディファイアボリュームを描画し、第1のモデルオブジェクトの自己影が第1のモデルオブジェクト自身に落ちるのを防止しながら、第1のモデルオブジェクトの影が第2のモデルオブジェクトに落ちるようにする。 - 特許庁
In addition, the aftereffects of the collapse of the housing bubble are still casting a shadow over the recovery of the private sector of the country, and the bad debts owed by financial institutions still continue to rapidly increase mainly in the construction and real-estate industries.例文帳に追加
さらに、住宅バブル崩壊の後遺症は依然として同国の民間部門の回復に陰を落としており、金融機関の抱える不良債権は建設・不動産業向けを中心に、依然として、急速な増加を続けている。 - 経済産業省
The financial crisis caused by the meltdown of the subprime loan market has triggered a credit crunch all over the world through the globalised financial system. It has further spilled over to the real economy, through a stagnation of trade, a reduction in consumption and a decline in employment, rapidly casting a shadow over the global economy. 例文帳に追加
米国のサブプライム問題に端を発した今般の金融危機は、グローバル化した金融市場を通して世界中に信用収縮をもたらし、さらに、貿易の停滞、消費の冷え込み、雇用の減少をもたらすなど、各国の実体経済にも波及し、急速に世界経済に暗い影を落としています。 - 財務省
The financial crisis caused by the meltdown of the subprime loan market in the U.S. which has triggered a credit crunch all over the world spread by the globalized financial system. It has further spilled over to the real economy in other countries through a stagnation of trade, a reduction in consumption and a decline in employment, rapidly casting a shadow over the global economy. 例文帳に追加
米国のサブプライム問題に端を発した今般の金融危機は、グローバル化した金融市場を通して世界中に信用収縮をもたらし、さらに、貿易の停滞、消費の冷え込み、雇用の減少をもたらすなど、各国の実体経済にも波及し、急速に世界経済に暗い影を落としております。 - 財務省
To provide a two point lighting desk lamp casting no shadow by installing variable shades in two portions in the upper part of a support of a stand and individually lighting with each fluorescent lamp, and joining together the shades serving as covers each other, and housing them, so as to protect the fluorescent lamps and enhance housing capability, when the desk lamp is not used.例文帳に追加
架台部の支柱の上部に可変する照射笠部を2箇所設け、それぞれ蛍光灯を用い個別に照射することで、影が映らない電気スタンドであり、未使用の時は、2箇所に設けた照射笠部が互いにカバーの役割を果し、合わせて収納することで、蛍光灯の保護と収納性が向上する2点照明電気スタンドを提供する。 - 特許庁
However, in the political conflicts (such as the Decree Restricting the Expansion of Private Estates, personnel affairs of Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), issue of installation of Kaidan (Buddhist ordination platform) in Mii-dera Temple) between the Emperor Gosuzaku and Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Yorimichi, Kanpaku Yorimichi and his entourage turned violently hostile to Kurodo no to Sukefusa who served the Emperor and engaged in government affairs and it resulted in casting a deep shadow over Sukefusa's later life. 例文帳に追加
だが、後朱雀天皇と関白藤原頼通の政治的対立(荘園整理令や天台座主人事、三井寺戒壇設置問題など)の中で天皇に近侍して政務に関与する蔵人頭・資房に対して、関白頼通とその周辺は激しい敵意を抱くようになり、資房のその後の人生に深い影を投げかけることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)