1153万例文収録!

「snatch at」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > snatch atの意味・解説 > snatch atに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

snatch atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

snatch at an offer例文帳に追加

申し出に飛びつく - Eゲイト英和辞典

to snatch at anything 例文帳に追加

ふんだくろうとする - 斎藤和英大辞典

to grasp atcatch atclutch atgrab atsnatch at anything 例文帳に追加

つかもうとする - 斎藤和英大辞典

to seize the opportunityseize the occasionseize the momentseize upon a chancesnatch at a chance 例文帳に追加

機会に乗ずる - 斎藤和英大辞典

例文

He made a snatch at the letter.例文帳に追加

彼はその手紙をひったくろうとした - Eゲイト英和辞典


例文

make a snatch (at) 例文帳に追加

(…を)ひったくろうとする; (…に)つかみかかる, とびつく. - 研究社 新英和中辞典

You have to snatch at happiness when you can. 例文帳に追加

幸福は掴めるときに掴まなければならない。 - Tanaka Corpus

You have to snatch at happiness when you can.例文帳に追加

幸福は掴めるときに掴まなければならない。 - Tatoeba例文

Martin's snatch at the bridle failed and the horse raced away 例文帳に追加

馬勒でのマーティンの強奪は失敗した、そして、馬は走り去った - 日本語WordNet

例文

and at last she spread out her hand again, and made another snatch in the air. 例文帳に追加

そしてアリスはついにまた手をひろげて、もう一回宙をつかんでみました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

A messenger wire 2 is stretched between utility poles 1 and 1a, and a snatch block 6 for a curve is fixed to the utility pole 1a at the rise part of the cable 5, and S-type beads snatch blocks 21 and Z-type bead snatch blocks 22 are attached at roughly fixed intervals to the messenger wire 2 stretched between the utility poles 1 and 1a.例文帳に追加

電柱1,1a間にメッセンジャーワイヤ2を張り、ケーブル5の立ち上がり部の電柱1aにカーブ用金車6を固定し、電柱1,1a間に張り渡されたメッセンジャーワイヤ2に、概ね一定間隔でS形ビーズ金車21及びZ形ビーズ金車22を取付ける。 - 特許庁

To provide a snatch block for wire construction wherein the number of processes at the time of wire construction can be reduced in a wire construction method, and the wire construction method using the snatch block for wire construction.例文帳に追加

従来技術の架線敷設工法において、架線敷設時の工程数を削減できるようにした架線敷設用金車、および、この架線敷設用金車を用いる架線敷設工法を提供する。 - 特許庁

To provide a snatch block assembly capable of detaching a shoulder strap and a back body connected by magnets at a robbery or the like by providing a device between the connection of the shoulder strap and the bag body of a shoulder bag for avoiding or protecting from snatch.例文帳に追加

ひったくりを回避・防衛できるようにショルダーバックのショルダーベルトとバック本体の連結させている間に装置を設け、磁石で連結されたショルダーベルトとバック本体を強奪等された際に取り外すことができるひったくり防止装置を提供する。 - 特許庁

To provide a beads snatch block for cable stringing which can eliminate the kink of a cable at stringing a cable thereby dissolving the swell of the cable after stringing, and a cable stringing method using it.例文帳に追加

ケーブル架渉時にケーブルの捻回が無くなり、架渉後のケーブルのうねりが解消されるケーブル架渉用ビーズ金車、及びそれを用いたケーブル架渉工法を提供することにある。 - 特許庁

To provide a waterproof theft prevention basket cover with an optical reflective board for protecting a body against snatch, picking, and theft from the basket of a bicycle or wetting in rain and traffic accident at night.例文帳に追加

〔課題〕自転車のカゴからの、ヒッタクリ、置き引き、盗みなど、又、雨の日の水濡れ、そして夜間の交通事故から身を守るために、光反射盤付防水盗難防止カゴカバーを提供する。 - 特許庁

例文

To prevent damage to a transmission line such as strand disconnection when an anchor clamp (or a stringing clamp) mounted at the chip of the transmission line passes therethrough, in a snatch block for extending an overhead transmission line equipped with a wheel having a groove for mounting the transmission line on the outer peripheral surface thereof, and a supporting frame body to rotatably support this wheel.例文帳に追加

外周面に送電線を乗せる溝を有するホイールと、このホイールを回転自在に支持する支持枠体とを備えた架空送電線延線用金車において、送電線の先端に取り付けられた引留クランプ(又は延線クランプ)が通過するときに、送電線に素線切れ等のダメージを与えないようにする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS