1153万例文収録!

「split form」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > split formの意味・解説 > split formに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

split formの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 209



例文

In this embodiment form, the sizes of the design block grooves 4C in the vicinity of the splitting lines X-X of the respective split molds are especially formed so as to become smaller than the other design block grooves 4A and 4B.例文帳に追加

例えば、この発明のデザインブロック溝4のピッチ配列は、一つの分割金型において、分割線X−X間の領域で3〜5種類のデザインブロック溝4A,4B,4Cがタイヤ周方向Zにおいて規則的に配設され、この発明の実施形態では、特に各分割金型の分割線X−X近傍のデザインブロック溝4Cの大きさが他のデザインブロック溝4A,4Bよりも小さく形成してある。 - 特許庁

Split fiber webs produced by splitting a film of a thermoplastic synthetic resin having hydroxyl group are laminated crosswise and bonded to form a nonwoven fabric and the surface of the fabric is coated with a hydrophilic synthetic resin layer compounded with one or more metal compounds selected from metal oxides, metal hydroxides and metal salts to obtain the objective material for controlling the proliferation of microorganisms.例文帳に追加

ヒドロキシ基を有する熱可塑性合成樹脂のフィルムをスプリット処理して得たスプリット繊維ウェッブを経緯交叉するように積層、接着して不織布となし、この表面に金属酸化物、金属水酸化物、金属塩類から選ばれた一種又は二種以上の金属化合物を配合した親水性合成樹脂層を設けてなる微生物繁殖調節用資材である。 - 特許庁

Article 19 (1) A person who has filed a tax return form (including his/her heir(s) or any other person who has succeeded in whole to the rights and obligations included in the property of such person who has filed a tax return form (in the case of a corporation split, limited to the corporation that has succeeded to the liability of the split corporation to pay national taxes pursuant to the provisions of Article 7-2, paragraph (4) (Succession to Liability to Pay National Taxes Pertaining to Trust)); hereinafter the same shall apply in Article 23, paragraph (1) and paragraph (2) (Request for Reassessment)) may, if the person falls under any of the following items, file with the district director of the tax office another tax return form to amend the tax base, etc. (meaning the matters listed in Article 2, item (vi) (a) to (c) (Definitions); the same shall apply hereinafter) or the tax amount, etc. (meaning the matters listed in (d) to (f) of said item; the same shall apply hereinafter) stated in the initial return, until a reassessment is made of the initial return under the provisions of Article 24 (Reassessment): 例文帳に追加

第十九条 納税申告書を提出した者(その相続人その他当該提出した者の財産に属する権利義務を包括して承継した者(法人が分割をした場合にあつては、第七条の二第四項(信託に係る国税の納付義務の承継)の規定により当該分割をした法人の国税を納める義務を承継した法人に限る。)を含む。以下第二十三条第一項及び第二項(更正の請求)において同じ。)は、次の各号のいずれかに該当する場合には、その申告について第二十四条(更正)の規定による更正があるまでは、その申告に係る課税標準等(第二条第六号イからハまで(定義)に掲げる事項をいう。以下同じ。)又は税額等(同号ニからヘまでに掲げる事項をいう。以下同じ。)を修正する納税申告書を税務署長に提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) A person who files a report on shares acquired or held pursuant to the provision in paragraph 2, Article 10 of the Act (including mutatis mutandis application pursuant to paragraph 3) shall submit to the Fair Trade Commission a written report using Form No. 4 if it is a company in Japan or a written report using Form No. 5 if it is a foreign company; provided, however, that when a merger or a split results in the ratio of voting rights held exceeding the level specified by the Cabinet Order prescribed in paragraph 2, Article 10 of the Act (including mutatis mutandis application pursuant to paragraph 3) and when information on the shares is stated in the plan with respect to a merger to be submitted to the Fair Trade Commission pursuant to the provision in paragraph 2, Article 15 of the Act (including mutatis mutandis application pursuant to paragraph 3), in the plan with respect to a joint incorporation-type split to be submitted to the Fair Trade Commission pursuant to the provision in paragraph 2, Article 15-2 of the Act (including mutatis mutandis application pursuant to paragraph 5) or in the plan with respect to an absorption-type split to be submitted to the Fair Trade Commission pursuant to the provision in paragraph 3, Article 15-2 of the Act (including mutatis mutandis application pursuant to paragraph 5), submission of the written report on the shares may be replaced by filing of a notification of the plan with respect to the merger, the joint incorporation-type split or the absorption-type split. 例文帳に追加

第二条 法第十条第二項(第三項において準用する場合を含む。)の規定により取得し、又は所有する株式に関する報告をしようとする者は、国内の会社にあつては様式第四号による報告書、外国会社にあつては様式第五号による報告書一通を公正取引委員会に提出しなければならない。ただし、合併又は分割をすることにより、議決権保有割合が法第十条第二項(第三項において準用する場合を含む。)の政令で定める数値を超えることとなる場合において、法第十五条第二項(第三項において読み替えて準用する場合を含む。)の規定により公正取引委員会に届け出ることとされている合併に関する計画又は法第十五条の二第二項(第五項において読み替えて準用する場合を含む。)の規定により公正取引委員会に届け出ることとされている共同新設分割に関する計画若しくは法第十五条の二第三項(第五項において読み替えて準用する場合を含む。)の規定により公正取引委員会に届け出ることとされている吸収分割に関する計画において当該株式に関する事項を記載したときは、その合併に関する計画又は共同新設分割に関する計画若しくは吸収分割に関する計画を届け出ることをもつて当該株式に関する報告書の提出に代えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This bulky woven fabric and the method for producing the same, each is characterized by laminating thermoplastic resins having different melting points to each other, splitting the obtained thermoplastic resin laminate in the drawing direction and in the longitudinal direction to form the flat yarns, weaving the flat yarns as at least one of warps and wefts, and then heating the obtained heat-shrinkable woven fabric to heat-shrink the split yarns.例文帳に追加

異なる融点の熱可塑性樹脂を積層した熱可塑性樹脂積層体を延伸及び長さ方向に割繊することによってスプリットヤーンを形成した後、該スプリットヤーンを経糸又は緯糸の少なくとも一方に用いて織製することにより得られた熱収縮性織物を加熱して前記スプリットヤーンを熱収縮させることを特徴とする、嵩高織物及びその製造方法。 - 特許庁


例文

(3) Where a Stock Insurance Company that transfers its insurance contracts in a Split has outstanding loans or other claims against Policyholders, and such claims are to be assigned to the Stock Insurance Company that acquires the insurance contracts under the Split Plan, etc., a notice in the form of an instrument carrying a fixed date under Article 467 (Requirement for Assertion of Assignment of Nominative Claims Against Third Parties) of the Civil Code shall be deemed to have been given to the Policyholders when a public notice under the first sentence of paragraph (1) has been given by way of publication in a daily newspaper that publishes matters on current events. In this case, the date of the public notice shall be deemed as the fixed date. 例文帳に追加

3 分割により保険契約を承継させる保険株式会社が保険契約者に対して貸付金その他の債権を有しており、かつ、当該債権が分割計画等により保険契約を承継する保険株式会社に承継されることとされている場合において、第一項前段の規定による公告が時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙に掲載する方法によりされたときは、当該保険契約者に対して民法第四百六十七条(指名債権の譲渡の対抗要件)の規定による確定日付のある証書による通知があったものとみなす。この場合においては、当該公告の日付をもって確定日付とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The injection molding machine is constituted so as to inject a molten resin in the cavity of a mold comprising split molds to form the insert molded product having insert constituent parts and equipped with a supply means for supplying the insert constituent parts into the mold and the installation means integrally fixed to the mold and installing the supplied insert constituent parts at the predetermined insert position of the cavity.例文帳に追加

本発明の射出成形装置は、分割型よりなる金型のキャビティ内に溶融樹脂を射出して、インサート構成品を有するインサート成形体を形成する射出成形装置において、前記インサート構成品を前記金型内へ供給する供給手段と、前記金型に一体的に固設され前記キャビティの所定のインサート位置へ前記供給されたインサート構成品を設置する設置手段とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

This Kimono has the following structure: a Kimono body 2 is split into an upper part and a lower part to form a Kimono upper body part 2A and a Kimono lower body part 2B.例文帳に追加

【解決手段】 和服本体2が上下に分断されて和服用上身頃2Aと和服用下身頃2Bとからなり、和服用上身頃2Aを羽織り、衿2aを重ね合わせて腰紐3を締めることにより、その和服用上身頃2Aを上半身に装着し、和服用下身頃2Bを腰部に巻き付けた状態で該和服用下身頃2Bの両端部上縁どうしを連結することにより、その和服用下身頃2Bを下半身に装着し、帯4を上下両身頃2A,2Bの重ね合わせ部分に巻き付けるようにした。 - 特許庁

例文

Article 155 The provisions specified by a Cabinet Order prescribed in Article 81-3(1) (Inclusion in Gross Profits or Deductible Expenses of the Amount of Individual Gross Profits or Individual Deductible Expenses) of the Act in the case of calculating the amount of individual gross profits prescribed in the said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of individual gross profits" in this Chapter) shall be those of Article 26(2) (Exclusion from Gross Profits of Refund of Foreign Tax), Article 28 (Inclusion in Gross Profits of Foreign Tax of Foreign Subsidiary Companies to be Deducted from Corporation Tax) and Article 61-13 (Adjustment of Profits and Losses of Transactions between Consolidated Corporations in the Business Year, etc. Prior to Company Split, etc.) of the Act, and the provisions specified by a Cabinet Order prescribed in Article 81-3(1) of the Act in the case of calculating the amount of individual deductible expenses prescribed in the said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of individual deductible expenses" in this Chapter) shall be those of Article 40 (Exclusion from Deductible Expenses of Income Tax to be Deducted from Corporation Tax), Article 41 (Exclusion from Deductible Expenses of Foreign Tax to be Deducted from Corporation Tax), Articles 57 through 58 (Carryover, etc. of Loss in the Business Year when Blue Return Form Has Been Filed) and Article 61-13 of the Act. 例文帳に追加

第百五十五条 法第八十一条の三第一項(個別益金額又は個別損金額の益金又は損金算入)に規定する個別益金額(以下この章において「個別益金額」という。)を計算する場合における同項に規定する政令で定める規定は法第二十六条第二項(外国税額の還付金の益金不算入)、第二十八条(法人税額から控除する外国子会社の外国税額の益金算入)及び第六十一条の十三(分割等前事業年度等における連結法人間取引の損益の調整)とし、同項に規定する個別損金額(以下この章において「個別損金額」という。)を計算する場合における同項に規定する政令で定める規定は法第四十条(法人税額から控除する所得税額の損金不算入)、第四十一条(法人税額から控除する外国税額の損金不算入)、第五十七条から第五十八条まで(青色申告書を提出した事業年度の欠損金の繰越し等)及び第六十一条の十三とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS