1153万例文収録!

「st clair」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > st clairの意味・解説 > st clairに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

st clairの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

1993: Jack St. Clair KILBY 例文帳に追加

1993年ジャック・セントクレア・キルビー - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To st. clair with dr. bishop?例文帳に追加

ビショップ博士と一緒に セントクレアに? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 1998, he opened his first patisserie, “Mont St. Clair,” in Tokyo. 例文帳に追加

1998年,1軒目のパティスリー(フランス菓子店)「モンサンクレール」を都内にオープン。 - 浜島書店 Catch a Wave

He is an original genius, St. Clair, of an unusual order." 例文帳に追加

彼こそはたぐいまれなる傑物だ、セント・クレア。並の才能じゃないよ。」 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

I tell you, St. Clair, Randolph Mason is the mysterious man of New York." 例文帳に追加

ねぇセント・クレア、ランドルフ・メイスンこそまさに、ニューヨークの神秘といえる男だよね。」 - Melville Davisson Post『罪体』


例文

a short river flowing from Lake St. Clair to Lake Erie along the border between the United States and Canada 例文帳に追加

短い川で、セント・クレア湖からエリー湖へ、米国とカナダの国境に沿って流れる - 日本語WordNet

On either side, Mrs. Miriam Steuvisant and Marshall St. Clair were brilliant and lighthearted. 例文帳に追加

それを見つめるミリアム・ステュヴィサント夫人とマーシャル・セント・クレアも、見るからに上機嫌だった。 - Melville Davisson Post『罪体』

I was much surprised to see him," answered his companion, Marshall St. Clair, of the great law firm of Seward, St. Clair & De Muth. 例文帳に追加

「彼を見かけた時はほんとにびっくりしたね。」彼の友達のマーシャル・セント・クレアが言葉を返した。セント・クレアは優秀な弁護士で、シュワード・セント・クレア&ドゥムース法律事務所に属している。 - Melville Davisson Post『罪体』

Her dna belongs to a lorraine white, abducted from a parking structure two months ago in st. clair.例文帳に追加

彼女のDNAは ロレイン・ホワイトのものです 2か月前にサン・クレール市内の 駐車場で誘拐された女性です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Her dna belongs to a lorraine white, abducted from a parking structure two months ago in st. clair.例文帳に追加

彼女のdnaは ロレイン・ホワイトのものです 2か月前にサン・クレール市内の 駐車場で誘拐された女性です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Of course, St. Clair, such a strange man would soon become an object of all kinds of mysterious rumors. 例文帳に追加

ねえセント・クレア、これだけの変人だったら必ずや、いろいろ奇妙な噂の的になるに違いないよ。 - Melville Davisson Post『罪体』

"St. Clair," said that gentleman, rising, "the directors of the Elevated are in session, and we must hurry." 例文帳に追加

ウォルコット氏は立ち上がりながらセント・クレアに言った。「エレヴェイテッドの役員たちがお揃いだ、急がなくては。」 - Melville Davisson Post『罪体』

Across the table from him was Miss Virginia St. Clair, radiant, a tinge of color in her cheeks. 例文帳に追加

テーブルを挟んだ向こうにいるヴァージニア・セント・クレアは輝くばかりの美しさを称え、しかもほんのり頬を染めていた。 - Melville Davisson Post『罪体』

Perhaps a week after the conversation between St. Clair and Walcott, Randolph Mason stood in the private waiting-room of the club with his hands behind his back. 例文帳に追加

セント・クレアとウォルコットが交わした先の会話からおよそ一週間がたつ頃、ランドルフ・メイスンはクラブが用意した書斎で、後ろ手をして立っていた。 - Melville Davisson Post『罪体』

In the confusion of rising the others did not notice him, but his face was ash white and his hands trembled violently as he placed the wraps around the bewitching shoulders of Miss St. Clair. 例文帳に追加

帰宅するお客たちは気にもとめていなかったが、ウォルコットの顔は土気色になっていた。ミス・セント・クレアの魅惑的な肩にコートを着せかける手は激しくふるえていた。 - Melville Davisson Post『罪体』

When she was gone I would marry Miss St. Clair, and if Nina San Croix should return I would defy her and lock her up as a lunatic. 例文帳に追加

あの女が行ってしまってから、セント・クレア嬢と結婚するつもりでした。もしニーナ・サン・クロワが帰ってきたら、私はあの女を精神病患者として病院に入れてしまえばいいと考えていました。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

So it happened that, when Virginia St. Clair assisted Mrs. Miriam Steuvisant at her midwinter reception, this same Samuel Walcott fell deeply and hopelessly and utterly in love, and it was so apparent to the beaten generals present, that Mrs. Miriam Steuvisant applauded herself, so to speak, with encore after encore. 例文帳に追加

そしてまさしく、ヴァージニア・セント・クレアが、ミリアム・ステュヴィサント夫人が冬のさなかに開いたレセプションにおいて介添え役を務めていたのを見て、サミュエル・ウォルコットはこれ以上ないほどに深く、そして一途に首っ丈となってしまった。その場にいた他の招待者はたちまちのうちに敗者となった。ミリアム・ステュヴィサント夫人は内心|快哉《かいさい》を叫び、いわば自分自身に何度もアンコールの拍手を浴びせているようだった。 - Melville Davisson Post『罪体』




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS