| 例文 |
start firstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3138件
to put down the first stone―(より)―take the initiative―get the start of one―forestall one 例文帳に追加
先手を打つ - 斎藤和英大辞典
We must start intubation first.例文帳に追加
まず挿管を始めましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We start with other people first.例文帳に追加
別の人から始めましょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
selected newsgroup Parameter $first- first article number, start of the range 例文帳に追加
パラメータ $first- 指定する範囲の最初の記事番号。 - PEAR
First Pro Basketball League Set to Start 例文帳に追加
初のプロバスケットリーグ,開幕へ - 浜島書店 Catch a Wave
Start of the first examination for conscription 例文帳に追加
第1回徴兵検査開始 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All went well from the first―from the beginning―from the start―from the outset. 例文帳に追加
初手から万事好都合 - 斎藤和英大辞典
Yeah...well start from there first.例文帳に追加
なぁ? まず そっからだろうがよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You would first start by writing your message on a piece of paper例文帳に追加
まず紙にメッセージを書き - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, first I must start with a somewhat challenging question.例文帳に追加
まずは難しい質問から - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First you start slow walking, you start slowing down.例文帳に追加
まず ゆっくり歩いて ペースを落としていくことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But first, I want to start by saying that例文帳に追加
まず初めに伝えたいことは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will start working on July first.例文帳に追加
7月1日から仕事を始めます。 - Tatoeba例文
When did those first start? 例文帳に追加
それらはいつ最初に始まりましたか。 - Weblio Email例文集
I will start working on July the first. 例文帳に追加
7月1日から仕事を始めます。 - Tanaka Corpus
I will start working on July the first.例文帳に追加
7月1日から仕事を始めます。 - Tatoeba例文
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



