suspectingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 72件
Are you suspecting him?例文帳に追加
克哉さんが疑われてるんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please stop suspecting me already.例文帳に追加
私を疑うのは やめてくださいッ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Suspecting me somewhere in your heart, right?例文帳に追加
どこかで疑い続けてたんでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Asch seems to be suspecting something.例文帳に追加
アッシュが何かに感ずれているようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So what? suspecting the person who discovered例文帳に追加
だから 何?! 第1発見者から疑うのが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you were suspecting that he has an alzheimer's disease例文帳に追加
もし アルツハイマーを疑っておられるのなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Suspecting in order to believe, believing in order to love.例文帳に追加
信じるために疑い 愛するために信じる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are you suspecting the doctor? nothing's for certain yet.例文帳に追加
先生を 疑ってるんですか? いえ。 まだ 何とも。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You seem to be suspecting ijichi sensei, but例文帳に追加
伊地知先生を 疑ってらっしゃるようですけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From now on, question your own actions before suspecting...例文帳に追加
これからは 人を疑うのではなく 自分の行動を...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They started suspecting that what we do on the morning例文帳に追加
彼らは、私たちが朝、何をしたか疑い始めました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The police is suspecting that you killed ayukawa sensei, right?例文帳に追加
鮎川先生を殺したって 警察にも疑われてるんでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What are they going to do if the murderer gets away while they're suspecting you?例文帳に追加
ママを疑ってる間に ホントの 犯人が逃げたらどうすんの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They were talking about me, not suspecting I was listening. 例文帳に追加
彼らは私が聞いているとは感づかず, 私の取り沙汰をしていた. - 研究社 新和英中辞典
Phileas Fogg had, without suspecting it, gained one day on his journey, 例文帳に追加
フィリアス・フォッグは、彼自身も知らぬ間に一日の余裕を得ていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The police are suspecting suicide because they found gunshot residue on the victim's hand...例文帳に追加
警察は 副社長の手から 硝煙反応が出たので 自殺の線と。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and once, suspecting danger, he compelled the dog to go on in front. 例文帳に追加
そして一度など、危険そうな気がしたために、犬を先に行かせようとした。 - Jack London『火を起こす』
To perform efficient reception by telephone by previously suspecting a sales call or a customer's call.例文帳に追加
セールス電話や顧客の電話を事前に察知し、効率のよい電話応対をする。 - 特許庁
Discovering that shields were erected at every city bloc, Hatayasu left, suspecting an ambush. 例文帳に追加
果安は街区ごとに楯か並べられているのをみて、伏兵を疑って引き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was justified in suspecting your son of being the vigilante targeting our associates.例文帳に追加
あなたの息子を疑うのは 理にかなってる 私たちの仲間を標的にしてる 自警団だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. 例文帳に追加
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 - Tanaka Corpus
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.例文帳に追加
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 - Tatoeba例文
After her husband's death, she killed Otsu no Miko (Prince Otsu), a son of her sister Ota no Himemiko, suspecting him to be a rebel. 例文帳に追加
夫の没後は、姉(大田皇女)の皇子・大津皇子を謀反の嫌疑をかけて殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)