| 例文 |
technology partnerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
To provide technology for enabling communication by a destination partner even if the destination partner does not know a standby telephone's number.例文帳に追加
相手先が待受側の電話番号を知らなくても通信できる技術を提供する。 - 特許庁
To provide a technology with which a speech with a speaking partner can be made with less charges.例文帳に追加
より安い料金で通話相手に通話することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
Kanazawa Institute of Technology is working on specific projects in collaboration with partner firms.例文帳に追加
企業連携型のプロジェクトとして連携企業と具体的にプロジェクトに取り組んでいる。 - 経済産業省
To provide a telephone number management technology of a telephone conversation partner in which high security is ensured without spoiling convenience of a portable terminal.例文帳に追加
携帯端末における利便性を損なわず、かつ、安全性の高い、通話相手の電話番号管理技術を提供する。 - 特許庁
To provide a technology capable of establishing successful communication between an own device and a communication partner device at a far distance from the own device.例文帳に追加
通信装置において、自装置との距離が遠い通信相手装置との通信を良好にすることが可能な技術を提供する。 - 特許庁
To provide communication equipment provided with an amplifier, and to provide technology capable of improving quality of communication with communication partner equipment of the communication equipment.例文帳に追加
増幅器を備える通信装置とその通信相手装置との間の通信品質を向上することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
To provide a technology for accurately determining a reception level value corresponding to a distance to a communication partner even with fading or multi-path in low power communication.例文帳に追加
低電力通信においてフェージングやマルチパスがあっても正確に通信相手との距離に対応した受信レベル値を決定する。 - 特許庁
To provide a technology with which a call can be originated, with an optimal telephone number, to a speaking partner to whom a plurality of telephone numbers are assigned.例文帳に追加
、電話番号が複数割り当てられている通話相手に対して、最適な電話番号で発信することができる技術を提供する。 - 特許庁
To provide the technology for accurately detecting, in a communication apparatus, the delay amount of a timing receiving a signal from a communication partner apparatus.例文帳に追加
通信装置において、通信相手装置からの信号の受信タイミングの遅延量を正確に検出することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
Developing and putting in practice a new project-style education system Kanazawa Institute of Technology is working on specific projects in collaboration with partner firms. 例文帳に追加
新しい形のプロジェクト型教育システムの開発と実践企業連携型のプロジェクトとして連携企業と具体的にプロジェクトに取り組んでいる。 - 経済産業省
(v) Activities related to research and development with regard to new goods or new technology or the cultivation of a demand for facilitating partner to advance into new business fields 例文帳に追加
五 組合員の新たな事業の分野への進出の円滑化を図るための新商品若しくは新技術の研究開発又は需要の開拓に関する事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a technology which can establish priority communication reliably with the terminal of an optional partner based on the input of trigger information from a terminal on the call origination side.例文帳に追加
発側の端末からのトリガ情報の入力に基づいて、任意の相手の端末との優先通信を確実に確立させることのできる技術を提供する。 - 特許庁
To provide a technology which allows a communication partner not to perform an excess communication request and to start communication quickly, in both cases in one of which communication with the communication partner is performed after finishing another ongoing communication, and in the other of which communication with the communication partner is performed after discontinuing another ongoing communication.例文帳に追加
通信中の通信を終了させてから他の通信相手との通信を行う場合と、通信中の通信を中断させてから他の通信相手との通信を行う場合の両方において、他の通信相手が通信要求を余計に行うことなく、且つ、他の通信相手が早急に通信を開始できるようにする技術を提供する。 - 特許庁
(iv) Activities related to the education and offer of information for achieving an improvement of the management and technology concerning the business of partner and the dissemination of knowledge concerning the cooperative's activities 例文帳に追加
四 組合員の事業に関する経営及び技術の改善向上又は組合事業に関する知識の普及を図るための教育及び情報の提供に関する事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide technology for preventing unauthorized repetition of a transmitting operation by a user in a call control system which allows call connection between himself/herself and a partner by depressing a transmission button displayed on a Web page.例文帳に追加
Webページ上に表示された発信ボタンを押し下げることにより自分と相手先との呼接続を可能とする呼制御システムにおいて、利用者が発信操作を不正に繰り返すことを防止するための技術を提供する - 特許庁
A technology of a camera with a built-in prompter capable of reading a document while keeping so-called "gaze upon camera" is applied and in a video telephone, a half mirror is installed in front of a lens of a television camera, thereby projecting an image of a partner on the half mirror.例文帳に追加
いわゆる「カメラ目線」のまま原稿を読むことができるプロンプター内蔵カメラの技術を応用し、テレビ電話において、テレビカメラのレンズの前にハーフミラーを設置し、ハーフミラーに相手の画像が映し出される様にする。 - 特許庁
To provide a communication technology that allows a radio wave transmitted by a first communication mode to be more securely transmitted and allows communication to a communication device other than a communication partner communicating in a second communication mode to be securely controlled without consuming memory a lot and without making structure complicated.例文帳に追加
メモリを大量に消費することなく且つ構成を複雑にすることなく、第1の通信方式で送信する電波をより確実に伝達でき、第2の通信方式で通信する通信相手以外の通信機器に対する通信を確実に抑制可能な通信技術を提供する。 - 特許庁
Acting as one of Japan’s 316 regional power collaboration centers, Tama-Shinkin Bank in Tachikawa City, Tokyo, works in collaboration with partner organizations such as local NPOs, university Technology Licensing Organizations (TLOs), technical colleges, and experts such as small and medium enterprise management consultants to solve the management problems of local SMEs.例文帳に追加
東京都立川市の多摩信用金庫は、全国316カ所に設けられている「地域力連携拠点」として、地域のNPO、大学のTLO(技術移転機関)、高等専門学校等のパートナー機関や、中小企業診断士等の専門家と連携を行いながら、地域中小企業の経営課題の解決に取り組んでいる。 - 経済産業省
The main issues they deal with are: 1) introducing new management methods such as business administration utilizing information technology and intellectual asset-based management, 2) developing new business fields through collaboration between agriculture, commerce, and industry and utilizing local resources, 3) supporting the founding of new companies, and 4) business succession support. One coordinator who is a staff member of the bank and 11 other coordinators from other partner organizations visit local SMEs, and in collaboration with other partner organizations and experts work to solve their management problems in accordance with their needs.例文帳に追加
重点支援テーマは、①ITを活用した経営管理、知的資産経営などの新たな経営方法の導入、②農商工連携や地域資源を活用した新事業展開、③創業支援、④事業承継支援とし、同金庫の職員である内部コーディネーターと、パートナー機関に所属する外部コーディネーターで構成される12人のコーディネーターが地域の中小企業を訪問し、中小企業の経営ニーズに応じ、パートナー機関や専門家と連携しながら、経営課題解決に取り組んでいる。 - 経済産業省
Kim Yang-Hee, the professor of Daegu University, said that SMEs are insufficient in the basic understanding of regulations on the origin of products and even if SMEs understand the regulations, procedures to obtain a certificate of origin are heavy burdens on them in terms of both IT technology and money, so they have not received the preferential tariff treatment in many cases unless the tariffs of partner countries are so high.例文帳に追加
金良姫大邱大学教授によれば、中小企業の場合、原産地規則に対する基本的な理解が不十分で、これを理解したとしてもIT 技術・金銭両面で原産地証明の手続が負担となっており、FTA 相手国の関税水準がよほど高くない限り活用していないケースが多いという。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
