1016万例文収録!

「the Pale」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the Paleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the Paleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 436



例文

the pale moonlight 例文帳に追加

晧々たる月光 - 斎藤和英大辞典

Even to the ascetic pale 例文帳に追加

心無き身にも - 斎藤和英大辞典

the pale light of the moon 例文帳に追加

弱い月の明り - 斎藤和英大辞典

in the pale moonlight 例文帳に追加

淡い月光を受けて. - 研究社 新英和中辞典

例文

the pale light of a half moon 例文帳に追加

半月の淡い光 - 日本語WordNet


例文

the pale (or wan) stars 例文帳に追加

淡い(または青白い)星 - 日本語WordNet

the color pale yellowish-brown 例文帳に追加

洗い柿という染め色 - EDR日英対訳辞書

the condition of being pale 例文帳に追加

青ざめていること - EDR日英対訳辞書

The color is pale pink. 例文帳に追加

薄紅色をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

within [outside] the pale of… 例文帳に追加

…の範囲内[外]に, …のらち内で[を越えて]. - 研究社 新英和中辞典

例文

The very thought of it turns me pale. 例文帳に追加

それを思っただけでもぞっとする. - 研究社 新英和中辞典

He turned pale at the news.例文帳に追加

彼はその知らせを聞いて青くなった。 - Tatoeba例文

He turned pale at the news.例文帳に追加

彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 - Tatoeba例文

On hearing the news, he turned pale.例文帳に追加

その知らせを聞くと彼は青ざめた。 - Tatoeba例文

She turned pale at the news.例文帳に追加

その知らせに彼女は青ざめた。 - Tatoeba例文

You look pale. What's the matter with you?例文帳に追加

顔色が悪い。どうしたのか。 - Tatoeba例文

a pale rendition of the aria 例文帳に追加

アリアのよわよわしい表現 - 日本語WordNet

the condition of being both pale and swollen 例文帳に追加

顔などが青白く膨れているさま - EDR日英対訳辞書

of a person's face, the condition of becoming pale in color 例文帳に追加

顔が青ざめるさま - EDR日英対訳辞書

the condition of having skin color that is not pale 例文帳に追加

白色人種でないこと - EDR日英対訳辞書

of a face, the degree of being pale 例文帳に追加

顔色の青白い程度 - EDR日英対訳辞書

pale into insignificance beside the hero例文帳に追加

その英雄のそばでは影が薄れる - Eゲイト英和辞典

He turned pale at the news. 例文帳に追加

彼はその知らせを聞いて青くなった。 - Tanaka Corpus

He turned pale at the news. 例文帳に追加

彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 - Tanaka Corpus

You look pale. What's the matter with you? 例文帳に追加

顔色が悪い。どうしたのか。 - Tanaka Corpus

On hearing the news, he turned pale. 例文帳に追加

その知らせを聞くと彼は青ざめた。 - Tanaka Corpus

She turned pale at the news. 例文帳に追加

その知らせに彼女は青ざめた。 - Tanaka Corpus

Eleventh rank: Sho sozu (the third-highest position, lower grade) (pale blue) 例文帳に追加

11級少僧都(浅葱) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twelfth rank: Gon Chu sozu (the provisional third-highest position, lower grade) (pale blue) 例文帳に追加

12級権小僧都(浅葱) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The robe of swirling sleeves is pale purple. 例文帳に追加

ひるがへす衣も薄紫の。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through the pale door, 例文帳に追加

魔の河の速き流れのごとく - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

and entered the drawing-room pale and breathless. 例文帳に追加

顔を青ざめさせ、息を切らして。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

one as pale as the other. 例文帳に追加

2人とも顔が真っ青だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

the stars were few and pale; 例文帳に追加

星も少なく、うす暗かった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said the pale Symon. 例文帳に追加

顔面蒼白のサイモンが言った。 - G.K. Chesterton『少年の心』

To provide brewed pale-colored soy sauce having palatability with good body even if having pale color, and to provide a method for producing the soy sauce.例文帳に追加

色が淡くてもコクのあるうま味を有する本醸造淡色醤油及びその製法の提供。 - 特許庁

The moon cast a pale light on the roofs of the houses. 例文帳に追加

月が家々の屋根を青白く照らしていた. - 研究社 新和英中辞典

The sky was suffused with the pale light of dawn. 例文帳に追加

空には夜明けの淡い光がみなぎっていた. - 研究社 新英和中辞典

The moment she heard the news, she turned pale.例文帳に追加

その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 - Tatoeba例文

The moon began to show her pale face from behind the clouds.例文帳に追加

月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 - Tatoeba例文

the inner pale yellow part of the lenticular nucleus 例文帳に追加

レンズ核の内側の淡黄色の部分 - 日本語WordNet

a pale-yellow oil extracted from the liver of the common cod, called cod-liver oil 例文帳に追加

魚の肝蔵から採取した油 - EDR日英対訳辞書

The turquoise skies of autumn faded to the pale aquamarine of winter.例文帳に追加

碧青の秋の空は、冬の淡青緑色に薄れていった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The moon began to show her pale face from behind the clouds. 例文帳に追加

月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 - Tanaka Corpus

The moment she heard the news, she turned pale. 例文帳に追加

その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 - Tanaka Corpus

Then a pale hand and arm stretched out from the edge of the sleeve. 例文帳に追加

すると袖口から白い手が伸びてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The officer, pale and heavy, sat at the table. 例文帳に追加

士官は、蒼ざめた顔で、ものものしく卓に付いていた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

I look really pale and thin in the mirror.例文帳に追加

鏡に映った私は青白く痩せて見えます。 - Weblio Email例文集

She went [turned] pale at the news. 例文帳に追加

その知らせを聞くと彼女は真っ青になった. - 研究社 新英和中辞典

例文

When he heard the unexpected news of his friend's death, he turned pale. 例文帳に追加

友人の突然の訃報に彼は顔面蒼白になった. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS