1016万例文収録!

「third vendor」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > third vendorに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

third vendorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

A licensee (user) is only allowed to use information property by virtue of a contract with the licensor (Vendor). Therefore, it is questionable whether a user will be able to effectively assert a right to use the information property against a third party to whom the Vendor (licensor) has assigned the intellectual property rights of the information property. 例文帳に追加

ユーザー(ライセンシ)は、ベンダー(ライセンサ)から契約で情報財の使用を許諾されているだけであり、ベンダー(ライセンサ)から情報財に関する知的財産権を譲り受けた第三者に対抗できず、情報財を突然使用できなくなるおそれがあるのではないかとの指摘がある。 - 経済産業省

(A) The use of software inside the licensee company Where the licensee (=user) is entrusted with software development by a third party and the licensee (=user) subsequently entrusts a software vendor constantly stationed at the licensee company's office with the said business, if the software vendor uses the software for performing the business, the software vendor may, depending on the facts, fall within the human scope of such software license. The assignment of such software development business is closely linked with the licensee's (=user's) business, and thus the software may be deemed as being used by the user itself, because the business performed by such software vendor can be regarded as part of the business of the licensee. 例文帳に追加

ⅰ)ユーザー(ライセンシ)の社内でソフトウェアを使用する場合ソフトウェア開発を受託したユーザー(ライセンシ)から開発の再委託を受けたソフトウェアベンダ(再受託者)が、当該ユーザーの社内に常駐し、再委託を受けた開発業務に当該ソフトウェアを使用する場合には、当該開発業務は、元請である当該ユーザー自身の受託業務の側面もあることから、当該ユーザーの業務と密接に関係しており、当該ユーザー自体による使用と評価できる場合があり得ると考えられ、当該ソフトウェアの使用許諾が及ぶことがあると考えられる。 - 経済産業省

The first head of the family, Genbe, was a vegetable vendor; the second head, Gennosuke, was engaged in water-wheel rice milling; and the third head, Genzaburo,started off as a government contractor for the 16th Division of the Imperial Japanese Army, after which he became a carrier and then made his way into the sake brewing industry. 例文帳に追加

源兵衛(初代)は、野菜商、源之助(2代)は水車精米業、源三郎(3代)は大日本帝国陸軍第16師団の御用商、陸運業を皮切りに酒造業に進出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To generate log information of an extension application when the extension application is installed, the extension application being provided from a third vendor to a multifunction peripheral configured to perform function extension.例文帳に追加

機能拡張を行えるように構成された複合機に対してサードベンダが提供する拡張アプリケーションをインストールした際、その拡張アプリケーションのログ情報を生成することのできるようにする。 - 特許庁

例文

In both cases of (i) and (ii), the user (licensee) may demand damages from the Vendor (licensor), where the user is unable to continue to use the information property as a result of the assignment of the intellectual property right to a third party. 例文帳に追加

なお、ⅰ)、ⅱ)いずれの場合も、第三者に知的財産権が譲渡された結果、当該情報財の使用が継続できなくなったユーザー(ライセンシ)は、ベンダー(ライセンサ)に対して損害賠償を請求することができる。 - 経済産業省


例文

3.A software vendor's employees constantly stationed at the licensee company that has been entrusted with software development by a third-party and has entrusted such development to the software vendor. 例文帳に追加

3.第三者からソフトウェア開発を元請として受託したユーザー(ライセンシ)が、当該ユーザーを再委託者、ソフトウェアベンダをソフトウェアベンダ(再受託者)として、当該ソフトウェア開発を再委託したうえで、当該ソフトウェアベンダの従業員を当該ユーザー内に常駐させて、当該再委託にかかるソフトウェア開発業務に従事させた場合の、当該常駐しているソフトウェアベンダの従業員 - 経済産業省

A user (licensee) is only allowed to employ information property through a contract entered into with the Vendor (licensor). If the intellectual property rights to the information property are assigned to a third party, can the user effectively assert their right to continue to employ the information property against the assignee? 例文帳に追加

ユーザー(ライセンシ)は、ベンダー(ライセンサ)から契約で情報財の使用を許諾されているだけであるが、当該情報財に関する知的財産権を譲り受けた者に対して、引き続き当該情報財の使用を主張できるか。 - 経済産業省

(1) The patentee shall guarantee for the whole duration of the exploitation contract, that no third parties hold rights in the patent preventing or limiting exercise the right of exploitation. This guarantee shall be subject to the rules applicable to a vendor who transfers proprietary rights, except that the licensee may, instead of cancellation, terminate the contract with immediate effect.例文帳に追加

(1) 特許権者は,如何なる第三者も実施の権利の行使を妨げ又は制限する特許における権利を有さないことを,実施契約の全期間について保証しなければならない。この保証は,所有権を移転する売主に適用される規則に従うものとする。ただし,実施権者は,取消の代わりに,即時の効果を以て契約を終了させることができる。 - 特許庁

例文

Responsive to detecting, at the server system, a user selection of the selectable option, the server system creates an alternative product package offer for purchase of both the client-selected product and a third product from among a different set of vendor-selected products and allows the user to select selection of purchase.例文帳に追加

サーバーシステムで、ユーザーが選択可能なオプションを選択したことを検出したことを受けて、クライアント選択の商品とベンダー選択の商品の別のセットの中から第3商品の両方の購入用に代替商品パッケージオファーを作成し、ユーザーが購入の選択ができるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS