例文 (999件) |
to completeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5148件
Insufficient memory to complete the operation. 例文帳に追加
命令を実行するのに充分なメモリがない。 - JM
Type invalid=0, success=1 to complete the enumeration.例文帳に追加
invalid=0, success=1 を入力し、列挙を完成します。 - NetBeans
Ensure the reverse engineering to complete. 例文帳に追加
リバースエンジニアリングが完了したことを確認します。 - NetBeans
To complete this article, you need the following software. 例文帳に追加
この記事を使用するには、次のソフトウェアが必要です。 - NetBeans
Complete the following steps to create and set up the project. 例文帳に追加
次の手順に従い、プロジェクトを作成し、設定します。 - NetBeans
Your modifications to the code are now complete! 例文帳に追加
これで、コードの変更が完了しました。 - NetBeans
path[string] Complete path to the page (without the page name). 例文帳に追加
path[string] ページへの絶対パス(ページ名は除く)を指定します。 - PEAR
For a more complete implementation of the interpreter loop,refer to the 例文帳に追加
インタープリタループのより完全な実装については、 - Python
Zan-shin avoids this and leads to a complete victory. 例文帳に追加
それを防ぎ、完全なる勝利へと導くのが残心である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various views on the origin are described in "Nihon Kamon Soran" (Complete Guide to Family Crests in Japan). 例文帳に追加
『日本家紋総覧』にある由来の諸説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The complete map was shown to the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Ienari TOKUGAWA. 例文帳に追加
征夷大将軍徳川家斉の上覧に供した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Goshirakawa cloister government came to a complete end there. 例文帳に追加
ここに後白河院政は完全に停止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Nihon Teienshi Zukan, Complete Twenty-six Volumes" published in 1936 to 1939 by Yukosha. 例文帳に追加
『日本庭園史図鑑 全26巻』1936〜39年、有光社刊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Nihon Teienshi Taikei Complete Thirty-five Volumes" published between 1971 to 1976 by Shakai Shisosha. 例文帳に追加
『日本庭園史大系 全35巻』1971〜76年、社会思想社刊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This accusation was however a complete surprise to Hirata. 例文帳に追加
しかし、平田にとっては全く身に覚えのないことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the only complete text that has come down to us. 例文帳に追加
今日、完本として伝わっているのはこの本のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An introductory to Gakumon no Susume, the 1st volume of the complete works of Fukuzawa 例文帳に追加
『福沢全集』(巻之一)の「緒言『学問のすゝめ』」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the budget was still not enough to complete all projects. 例文帳に追加
しかし、なおも全てを完遂するには不足であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a complete map that covers Japan from Hokkaido to Kyushu. 例文帳に追加
それは日本の北海道から九州にわたる「全図」だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
It took six and a half years to complete the tunnel. 例文帳に追加
トンネルを完成させるのに6年半かかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The whole course will take about six hours to complete. 例文帳に追加
コース全体を走破するのに6時間ほどかかる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Its construction began in 1612 and took about 20 years to complete.例文帳に追加
その建設は1612年に始まり,完成に約20年かかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
It takes a lot of labor to complete it. 例文帳に追加
完成するまでには多くの人手がかかります - 京大-NICT 日英中基本文データ
Thereafter, the filing of the application is considered to be complete. 例文帳に追加
その後に,出願の提出を完全なものとみなす。 - 特許庁
26E. Amendments to documents forming part of complete specification例文帳に追加
第26E条 完全明細書の一部を構成する書類の補正 - 特許庁
To complete vulcanization molding in a sufficiently short time.例文帳に追加
加硫成形を十分に短時間で完了する。 - 特許庁
To normally complete initialization of a network.例文帳に追加
ネットワークの初期化を正常に終了すること。 - 特許庁
To complete initial filling appropriately in a printing apparatus.例文帳に追加
印刷装置において初期充填を適切に完了する。 - 特許庁
To appropriately complete the behavior control.例文帳に追加
挙動制御を適切に終了させる。 - 特許庁
To mold a slinger ring approximately in a complete round.例文帳に追加
ほぼ真円のスリンガリングを成形する。 - 特許庁
The masking tape is peeled to complete working.例文帳に追加
マスキングテープを剥がして工事を完了する。 - 特許庁
The comparison starts from parts nearer to the complete product.例文帳に追加
この時、より製品全体に近いの部品から比較する。 - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |