1153万例文収録!

「twitched」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > twitchedの意味・解説 > twitchedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

twitchedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

his nose twitched; 例文帳に追加

鼻がひくついた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

he twitched it on purpose. 例文帳に追加

わざとやってみせた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

Still, his nose twitched. 例文帳に追加

なのに、その鼻はひくつく。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

His nostrils twitched. 例文帳に追加

彼の小鼻がひくひく動いた. - 研究社 新和英中辞典

例文

His cheeks twitched. 例文帳に追加

頬の肉がひくひく動いていた. - 研究社 新和英中辞典


例文

His face twitched with pain. 例文帳に追加

苦痛のあまり顔が引きつった. - 研究社 新和英中辞典

His eyelids twitched. 例文帳に追加

彼のまぶたがぴくぴくっと動いた. - 研究社 新和英中辞典

She twitched at my sleeve. 例文帳に追加

彼女は私のそでを引っぱった. - 研究社 新英和中辞典

a nose that never twitched at all. 例文帳に追加

その鼻はぴくりともしなかった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

例文

her leg twitched convulsively 例文帳に追加

彼女の足がぴくぴくと引きつった - 日本語WordNet

例文

The cat twitched its whiskers. 例文帳に追加

その猫はひげをぴくぴく動かした. - 研究社 新英和中辞典

The corner of his mouth twitched with anger.例文帳に追加

彼の口の端が怒りでひきつった - Eゲイト英和辞典

struck a match, and twitched again. 例文帳に追加

マッチを擦り、もういちど鼻をひくつかせる。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

My son twitched due to high fever last night.例文帳に追加

息子が昨晩熱で痙攣を起こしました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Her lips twitched in exasperation. 例文帳に追加

激しい怒りで彼女の唇がぴくぴくと震えた. - 研究社 新英和中辞典

His nose twitched very slightly when he ate. 例文帳に追加

食事中、かれの鼻は極々わずかにひくついた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

She twitched the letter out of my hand. 例文帳に追加

彼女はその手紙を私の手からさっとひったくった. - 研究社 新英和中辞典

It looked as if it had never twitched at all. 例文帳に追加

あたかも、これまで一度もひくついたことがないかのように。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

The body twitched and sprawled there, inert. 例文帳に追加

大尉の萎えた身体は、鈍く痙攣し、四肢を醜く投げ出していた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

And the elder man went pale, and his reddish eyebrows twitched. 例文帳に追加

年高の男の顔は青ざめ、赤茶けたその眉は、ひきつり顫えた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

he had never known that his nose twitched—— 例文帳に追加

かれ自身は自分の鼻がひくつくなんて知らなかったのだけれども—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

she added, and he stretched out and nibbled the lettuce and twitched his nose. 例文帳に追加

とロザリンドが言い、アーネストは背伸びしてレタスを食み、鼻をひくつかせた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

The hands of the officer twitched and seemed to be full of mad flame. 例文帳に追加

士官の腕は硬くひきつり顫え、狂おしい炎につつまれたようにさえ見えた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

"if your nose hadn't twitched just at that moment, I should have been trapped!" 例文帳に追加

「もしもちょうどあのときあなたの鼻がひくついてくれなかったら、わたし、きっと罠にかかってた!」 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

Mr. Alleyne flushed to the hue of a wild rose and his mouth twitched with a dwarf s passion. 例文帳に追加

ミスター・アランは野バラのように赤くなり、ちんちくりんならではの怒りの爆発にその口はひきつっていた。 - James Joyce『カウンターパーツ』

who, far from having only the one trick——that he twitched his nose——became as the days passed an animal of the greatest character; 例文帳に追加

かれは、日がたつにつれ、鼻がひくつくという一芸を有するどころではない、偉大な特徴を持つ動物になっていった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

The man was either in great agony or else he was a superb actor, for the muscles of his neck twitched violently and his shoulders trembled. 例文帳に追加

ものすごい苦しみからか、それとも素晴らしい演技のたまものか、男の首の筋肉は激しく引きつり、肩は震えていた。 - Melville Davisson Post『罪体』

To provide hip-up slacks favorably suppressing unnatural twitched creases or tightly oppressive feeling without being influenced by the material or shape of an outer garment.例文帳に追加

外衣の素材や形態に左右されないで、不自然な引きつり皺や窮屈な圧迫感を好適に抑制させるヒップアップ用スラックスの提供。 - 特許庁

例文

To provide a mouth organ on which lips slide more smoothly to reduce a burden on the lips during a musical performance and which can be played fast so as to solve the problem that if the lips do not smoothly slide on the mouth organ when played, the lips are twitched to give pain and also to disable a fast musical performance.例文帳に追加

ハーモニカを演奏するときハーモニカと唇のすべりが悪いと、唇を横に動かした場合、唇が引きつった形になり、痛みを感じるとともに早い演奏ができなくなることを解消するために、ハーモニカと唇のすベりをより滑らかにし、演奏時の唇への負担を軽減するとともに、速い演奏ができるハーモニカを提供する。 - 特許庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS