1016万例文収録!

「unceasingly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > unceasinglyの意味・解説 > unceasinglyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unceasinglyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

unceasingly lapping waves 例文帳に追加

絶え間なく打ち寄せる波 - EDR日英対訳辞書

Time moves on unceasingly. 例文帳に追加

時は永遠に止まることなく進む. - 研究社 新和英中辞典

He is constantly at workcontinually at workincessantly at workunceasingly at workceaselessly at workperpetually at workalways at work. 例文帳に追加

彼は絶えず働いている - 斎藤和英大辞典

The wheel turns incessantlyunceasinglyceaselessly―without cessation. 例文帳に追加

車が絶えずまわっている - 斎藤和英大辞典

例文

of the manner in which one works, unceasingly 例文帳に追加

くるくると身軽によく働くさま - EDR日英対訳辞書


例文

To provide a membrane treatment apparatus capable of inexpensively, certainly and unceasingly detecting generation of damage of the membrane, and a membrane damage detection method.例文帳に追加

安価かつ確実に、しかも間断なく常時膜損傷の発生を検知することができる膜処理装置及び膜損傷検知方法を提供する。 - 特許庁

To provide a data input apparatus capable of avoiding an increase in power consumption caused by projecting keyboard images unceasingly.例文帳に追加

キーボード画像を絶えず投影することによる消費電力の増大を回避しうるデータ入力装置を提供する。 - 特許庁

To consistently detect the rotation of a tire unceasingly from a low-speed zone to a high-speed zone even when using an acceleration sensor of low accuracy.例文帳に追加

精度の低い加速度センサを用いても低速域から高速域まで切れ間なく安定にタイヤ回転を検出する。 - 特許庁

As an inherently enlightened person, he constantly suffered from mental distress, so much that he became ill, working for the Meiji restoration government where the radicals and the conservatives unceasingly struggled for power. 例文帳に追加

生来開明的であった木戸は、その分、急進派から守旧派までが絶え間なく権力闘争を繰り広げる明治維新政府の中にあっては、心身を害するほど精神的苦悩が絶えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There were times, indeed, when I thought his unceasingly agitated mind was laboring with some oppressive secret, to divulge which he struggled for the necessary courage. 例文帳に追加

実際私は、彼の絶えず乱れている心がなにか重苦しい秘密とたたかっていて、その秘密を言いだすに必要な勇気を出そうともがいているのではなかろうか、とときどき考えた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

Like illumined pearls the lamps shone from the summits of their tall poles upon the living texture below which, changing shape and hue unceasingly, sent up into the warm grey evening air an unchanging unceasing murmur. 例文帳に追加

光を受ける真珠のように灯火が輝いて高い柱の頂点から照らすその下では、形と色調を絶え間なく変化させる生きた織り物が暖かい灰色の夕暮れの空気の中に変化のない絶え間ないざわめきを放っていた。 - James Joyce『二人の色男』

They mourned for him unceasingly, refusing to be comforted, as in the white winter day they followed the deal shell that held his body to the nameless grave by the little gray church. 例文帳に追加

白い雪の降る冬の日に、二人は、小さな灰色の教会のそばにある、名もない墓地に、ジェハンじいさんの亡きがらを送っていきました。その間中ずっと二人はジェハンじいさんの死を悲しみました。どんななぐさめの言葉も耳に入らなかったことでしょう。 - Ouida『フランダースの犬』

However, there have occurred various kinds of Crimes unceasingly in recent years, and most Crime Victims, whose rights have not been respected, have been isolated in society without receiving sufficient support. Many of them often suffer from not only direct harm caused by Crimes but also additional harm that arises afterwards. 例文帳に追加

しかしながら、近年、様々な犯罪等が跡を絶たず、それらに巻き込まれた犯罪被害者等の多くは、これまでその権利が尊重されてきたとは言い難いばかりか、十分な支援を受けられず、社会において孤立することを余儀なくされてきた。さらに、犯罪等による直接的な被害にとどまらず、その後も副次的な被害に苦しめられることも少なくなかった。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

As shown in Figure A, the addition of the loose abrasive grains 22 accelerates the wear of the machined surface acting on the machined surface of the fixed abrasive grains workpiece of the fixed abrasive grains 20, and unceasingly accelerates generation of fine cutting edges on the machined surface of the workpiece to maintain high machining efficiency by the mixing effect with the loose abrasive grains.例文帳に追加

図3−2のAで説明すると、遊離砥粒22の添加は固定砥粒20の前記固定砥粒加工物の被加工面に作用する加工面の磨耗を促進させることより、加工物の被加工面に耐えずに微細な切刃発生を促進させることで、遊離砥粒とのミックス効果により加工能率の高い状態が長時間維持される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS