1153万例文収録!

「under below」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > under belowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

under belowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 723



例文

He can not be below forty―under forty. 例文帳に追加

彼は四十以下ではあるまい - 斎藤和英大辞典

above [below, under] proof 例文帳に追加

標準強度を超えた[に満たない]. - 研究社 新英和中辞典

He can not be under fortybelow forty. 例文帳に追加

彼は四十より下ではあるまい - 斎藤和英大辞典

Projects which will fall under either of the below: 例文帳に追加

以下のいずれかに該当する事業 - 経済産業省

例文

The towns under consideration are shown below. 例文帳に追加

該当する町名は以下の通りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

I'm feeling a bit below [under] par today. 例文帳に追加

今日はちょっと体の調子がよくない. - 研究社 新英和中辞典

(f) A person who falls under any of the sub-items listed under (1) or (2) below. 例文帳に追加

ヘ 次の(1)又は(2)に掲げる者のいずれかに該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

under or below an object or a surface 例文帳に追加

物体または表面の真下の、あるいは下方の - 日本語WordNet

Lower-middle income class or under -disposable income per annum below 15,000 dollars.例文帳に追加

上位中間層以上は、同15,000ドル以上、 - 経済産業省

例文

Check Visual Web JavaServer Faces under Frameworks, as shown below: 例文帳に追加

次に示すように、「フレームワーク」で、「Visual Web JavaServer Faces」を選択します。 - NetBeans

例文

An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. 例文帳に追加

地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 - Tanaka Corpus

An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.例文帳に追加

地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 - Tatoeba例文

a beam that is placed horizontally below the top beam of a Japanese shinto archway, called under beam 例文帳に追加

島木という,鳥居の笠木の下に横に渡す木 - EDR日英対訳辞書

Can be one of the table entries under the column "Type," below. 例文帳に追加

後述の表の「種類」カラムの項目のいずれかになる。 - XFree86

A section (40) under the elevated structure is formed below the elevated road surface.例文帳に追加

高架路面の下方には高架下区間(40)が形成されている。 - 特許庁

Can be one of the table entries under the column "String," below.例文帳に追加

後述の表の「属性文字列」カラムの項目のいずれかになる。 - XFree86

Under the rules below, the following can be prosecuted under civil and criminal Law.例文帳に追加

下記の規則に基づいて,次に該当する者は,民法及び刑法に基づき起訴することができる。 - 特許庁

Expressions are composed of the primaries described below under "CONDITIONAL EXPRESSIONS" . 例文帳に追加

式は後述の条件式で説明する、プライマリによって構成されます。 - JM

He'd dig a hole under the basement below that bottom.例文帳に追加

底の下に地下室地下室の下に穴を掘ってまで入っていく奴だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The rolling balls 7 are arranged below the wheels 5 on the under surface side of the body 4.例文帳に追加

転球7は、車体4の下面側に、車輪5より下位に配置する。 - 特許庁

(ii) in addition to what is listed in the preceding item, work falling under (a) or (b) below: 例文帳に追加

二 前号に掲げるもののほか、次のイ又はロに該当する業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

6) If the equity ratio falls below the standard, prompt corrective measures are applied under the Order Establishing Categories Provided for in Article 26, paragraph 2 of the Banking Law.例文帳に追加

自己資本比率規制においても、新たな動きがある。 - 経済産業省

The raw water is sent forcibly to the pressure container (2) from below under a pressure of ≥0.05 MPa.例文帳に追加

原水は0.05MPa以上で圧力容器(2)の下方から圧送する。 - 特許庁

Article 11 (1) The affairs under the jurisdiction and authority of the Board shall be as prescribed below: 例文帳に追加

第十一条 審査会の所掌事務及び権限は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The evaluation is performed according to the rules listed below under "ARITHMETIC EVALUATION" . 例文帳に追加

評価は後述の"算術式評価"で示す規則に基づいて行われます。 - JM

(ii) Matters listed below concerning the approval prescribed under paragraph (5) of Article 72 of the Act and the examination prescribed under paragraph (6) of said Article 例文帳に追加

二 法第七十二条第五項の認定及び同条第六項の審査に関する次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The obligee(s) effecting a seizure who falls under any of (a) to (c) below: 例文帳に追加

一 差押債権者のうち次のイからハまでのいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

A large number of recession holes 8 are provided on a back surface below an under-thigh part 2 of a cushion pad 1.例文帳に追加

クッションパッド1の腿下部2の下方の裏面に多数の凹穴8を設ける。 - 特許庁

(x) transactions through which a program is provided and which fall under any of (a) to (d) below: 例文帳に追加

十 プログラムを提供する取引であって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Only station names from the Nagoya Station to Kameyama Station, which are under JR Central's jurisdiction, are shown below. 例文帳に追加

ここではJR東海の管轄である名古屋駅-亀山駅間の駅名のみ記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The yellow ink is20% in the rate of change ΔAbs of absorbance defined as described below when subjected to a change-with-time test under the condition described below.例文帳に追加

インクを下記条件で経時試験した際の、下記にて定義される吸光度の変化率ΔAbsが20%以下であるイエローインク。 - 特許庁

To provide a fuel cell exhibiting sufficient startability when the fuel cell is started under a temperature below freezing point.例文帳に追加

氷点下で燃料電池を起動する際に、十分な始動性を発揮すること。 - 特許庁

Shield layers 180 and 221 are each provided under and below a digital circuit region.例文帳に追加

ディジタル回路領域下部にシールド層180、上部にシールド層221をそれぞれ設ける。 - 特許庁

A suction part 15 is disposed down below under an impeller 20 housed in a pump housing 4.例文帳に追加

ポンプケーシング4内に収容された羽根車20の下方に吸込部15が配置される。 - 特許庁

The short working hour system applies to workers that fall under all the criteria below.例文帳に追加

短時間勤務制度の対象となる労働者は以下のすべてに該当する者です。 - 厚生労働省

A fuel tank 9 is arranged below the driver's seat and the front passenger seat and under a floor.例文帳に追加

運転席と助手席との下方で且つ床下に燃料タンク9を配置した。 - 特許庁

Personal data specified by a Cabinet Order under Paragraph 5 of Article 2 of the Act shall be any of the cases as set forth below: 例文帳に追加

法第2条第5項の政令で定めるものは、次に掲げるものとする。 - 経済産業省

Below are specific examples of provisions under FTAs entered into by the US that imply treatment beyond that of the TRIPS Agreement.例文帳に追加

TRIPS 協定を超える義務を課す規定として、具体的には以下の例が挙げられる。 - 経済産業省

Article 176 The aircraft subscribed under Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under the Article 81-2 of the Act shall be as listed below: 例文帳に追加

第百七十六条 法第八十一条の二の国土交通省令で定める航空機は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A pressure-resistant wall 2 enclosing the ground G below the structure 1 is provided under the ground G.例文帳に追加

構造物1の下方における地盤Gを囲む耐圧壁2が地盤G中に設けられている。 - 特許庁

The subsequent drying is caused by the evacuation under the pressure below the boiling point of the water and the hydrogen peroxide.例文帳に追加

引き続いての乾燥は水と過酸化水素の沸点以下の圧力での排気により起こる。 - 特許庁

A hypothetical example is used below to describe the relationships prescribed under Patent Law Section 37(v). 例文帳に追加

特許法第37条第5号の関係を仮想例を用いて説明すると次のようになる。 - 特許庁

Article 113 The aeronautical beacon prescribed under item (i) of Article 3 shall be classified into one of the four items listed below: 例文帳に追加

第百十三条 第四条第一号の航空灯台の種類は、左の三種とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 114 The types of aerodrome light prescribed under item (ii) of Article 4 shall be as listed below: 例文帳に追加

第百十四条 第四条第二号の飛行場灯火の種類は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Shoshii was divided into upper and lower, and ranked below Jusanmi no ge and above Jushiinojo under the Ritsuryo system. 例文帳に追加

正四位は律令制下においては上下に分けられ、従三位の下、従四位の上に位する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A square part under the cap is called toshin (pagoda body) and another square part further below is called kiso (base). 例文帳に追加

笠の下の方形の部分は、塔身(とうしん)、さらにその下の方形部分は基礎と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matters specified by a Cabinet Order under Item 4 of Paragraph 1of Article 24 of the Act shall be the matters as set forth below: 例文帳に追加

法第24条第1項第4号の政令で定めるものは、次に掲げるものとする。 - 経済産業省

Below, therefore, we look at how capital investment among SMEs has fared under these conditions.例文帳に追加

こうした中で、中小企業の設備投資がどのように推移しているかを以下で見てみよう。 - 経済産業省

Treatment Under Article II of GATS, WTO member countries are to mutually accord to each other MFN treatment (described below).例文帳に追加

GATS では、WTO加盟国間において最恵国待遇を与え合うルールとなっている(第2条)。 - 経済産業省

例文

Under the FINPAW, 40 activities have been implemented, with examples of the main policies given below.例文帳に追加

FINPAWでは40にも上る行動がとられている。以下ではその主な施策を事例として取り上げる。 - 経済産業省




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS