意味 | 例文 (71件) |
wait-and-seeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
I will wait and see what happens a little more. 例文帳に追加
私はもう少し様子を見る。 - Weblio Email例文集
We'll just have to wait and see.例文帳に追加
様子を見なければならないだろう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
in politics and labor campaigns, a position called wait-and-see policy 例文帳に追加
政治や労働運動で,日和見主義という身の処し方 - EDR日英対訳辞書
For the time being let's wait and see how things turn out. 例文帳に追加
しばらく成り行きを見守っていきましょう. - 研究社 新和英中辞典
Just wait and see how the prediction turns out. 例文帳に追加
この予言が当たるかどうか刮目して待たれよ - 斎藤和英大辞典
If I were you, I would wait and see.例文帳に追加
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 - Tatoeba例文
There is nothing for it but to wait and see.例文帳に追加
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 - Tatoeba例文
All you have to do is wait and see.例文帳に追加
あなたは成り行きを見てさえいればよい。 - Tatoeba例文
If I were you, I would wait and see. 例文帳に追加
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 - Tanaka Corpus
There is nothing for it but to wait and see. 例文帳に追加
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 - Tanaka Corpus
All you have to do is wait and see. 例文帳に追加
あなたは成り行きを見てさえいればよい。 - Tanaka Corpus
function causes normal process termination and the value of status & 0377 is returned to the parent (see wait (2)). 例文帳に追加
関数は、プロセスを正常に終了させ、status & 0377 という値を親プロセスへ返す( wait (2) を参照)。 - JM
Many investors are in a wait-and-see mood because of the poor movement of the market.例文帳に追加
相場の乏しい動きにより、多くの投資家たちは様子見の傾向にある。 - Weblio英語基本例文集
Arrangements have been completed. All you have to do is to wait and see how it turns out. 例文帳に追加
細工は流々(りゅうりゅう)仕上げを御覧(ごろう)じろだ. - 研究社 新和英中辞典
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.例文帳に追加
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 - Tatoeba例文
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. 例文帳に追加
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 - Tanaka Corpus
EXECUTION OF WAIT-AND-SEE DATA ON STATISTIC MULTIPLEX TRANSMISSION ENCODER例文帳に追加
統計的多重送信エンコーダ上での日和見データの実施 - 特許庁
"I wonder if--wonder if! Wait, Jack, till I go up and see." 例文帳に追加
「もしかしたら——もしかしたら! 待ってて、ジャック、上に行って見てくるから」 - O Henry『ハーレムの悲劇』
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.例文帳に追加
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 - Tatoeba例文
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 例文帳に追加
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 - Tanaka Corpus
First, I would like to wait and see how much the bank’s debts exceed its assets. 例文帳に追加
まず、決算発表でどれくらいの債務超過になっているか、それを待ちたいと思います。 - 金融庁
The wait-and-see data processor is connected to a quantization level processor 130 and a packet multiplexer 140 in the multi-channel encoder as if the wait-and-see data processor were another multi-channel encoder.例文帳に追加
日和見データプロセッサはまるでそれがもう一つのチャネルエンコーダであるように、マルチチャネルエンコーダ内の量子化レベルプロセッサ130及びパケットマルチプレクサ140と連結する。 - 特許庁
but as the hours passed and nothing terrible happened, she stopped worrying and resolved to wait calmly and see what the future would bring. 例文帳に追加
でも何も恐ろしいことが起こらずに何時間か過ぎたので、ドロシーは心配するのを止めて、落ち着いて何かが起こるのを待とうと決めました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Also, he would often pursue a wait-and-see policy in regards to specter matters, and he would worm himself into an enemy's favor as well as try to curry favor with Kitaro. 例文帳に追加
また敵に取り入ったり鬼太郎に擦り寄ったり対妖怪関係には洞ヶ峠を決め込んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, nobles represented by Kanezane KUJO took a wait-and-see attitude, and, therefore, Goshirakawa could not take the lead at once. 例文帳に追加
ただし九条兼実に代表される貴族層は日和見的態度をとっていたため、後白河も一挙に主導権を握ることはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He cannot wait to go back to Hogwarts for his second year and see his best friends Ron (Rupert Grint) and Hermione (Emma Watson). 例文帳に追加
2年目を迎えてホグワーツに戻り,親友のロン(ルパート・グリント)とハーマイオニー(エマ・ワトソン)に会うのが待ち遠しかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The game server offers a plurality of options for actions which a gamer A is to select at each succor game stage: dribble (long), dribble (short), pass to the front of another soccer player, pass to the feet of another succor player, wait-and-see, and shoot.例文帳に追加
選択肢として、ドリブル(長)、ドリブル(短)、選手の前方へパス、選手の足元へパス、様子見、シュートがある。 - 特許庁
意味 | 例文 (71件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |