| 意味 | 例文 |
when-asの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
Yasutoki was called Kongo as his given name when he was a child. 例文帳に追加
幼名は金剛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
when employed as a level-triggered interface does have the same semantics as poll (2), 例文帳に追加
の使い方はpoll (2) と同じである。 - JM
As soon as you reach the destination... that's when we'll move in.例文帳に追加
目的地に着いたら、すぐに踏み込む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When in Rome do as the Romans do. 例文帳に追加
郷に入れば郷に従え。 - Weblio Email例文集
When in Rome do as the Romans do. 例文帳に追加
郷に入れば、郷に従え。 - Weblio Email例文集
When in rome, do as the romans do.例文帳に追加
ローマではローマ人のごとく。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is useful as a placeholder when a statement is required syntactically, but no code needs to be executed, for example:例文帳に追加
pass は、例えば: - Python
When you are seasick, you feel well as soon as you set foot on land. 例文帳に追加
船酔いは地を踏むとたちまち治る - 斎藤和英大辞典
When you are seasick, you feel quite well as soon as you set foot on land. 例文帳に追加
船酔いは地を踏むとケロリと直る - 斎藤和英大辞典
He as a soccer player when he as university student. 例文帳に追加
彼は大学生の頃、サッカー選手でした。 - Weblio Email例文集
Do in Rome as the Romans do.=When (you are) in Rome, do as the Romans do. 例文帳に追加
《諺》 郷に入りては郷に従え. - 研究社 新英和中辞典
As for Hiroshimafu-okonomiyaki, the spatulas are used when eating. 例文帳に追加
広島風はヘラで食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When classified by the number of stanza, it goes as follows 例文帳に追加
また段落の数により、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The boy never looks as lively [as full of life] as when he's playing. 例文帳に追加
あの子は遊んでいる時だけは実に生き生きしている. - 研究社 新和英中辞典
When in Rome, do as the Romans do. 例文帳に追加
郷に入っては郷に従え. - 研究社 新和英中辞典
When in Rome, do as the Romans do.例文帳に追加
郷に入っては郷に従え。 - Tatoeba例文
When in Rome do as the Romans do.例文帳に追加
郷に入っては郷に従う - 英語ことわざ教訓辞典
When it comes to movies I like anything, as long as it's not horror.例文帳に追加
映画はホラー以外なら何でも好きです。 - Tatoeba例文
When I joined as finance minister例文帳に追加
私が財務大臣になった時、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You will see, when I look at that flower I sit down something as...例文帳に追加
あの花を見た瞬間... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We need it when asleep as well as when awake. 例文帳に追加
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 - Tanaka Corpus
We need it when asleep as well as when awake.例文帳に追加
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 - Tatoeba例文
When I realized it, I had been talking for as much as three hours. 例文帳に追加
私は気づいたら3時間も話していた。 - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
