| 例文 |
without breakの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 513件
without a break例文帳に追加
休みなしに - Eゲイト英和辞典
connecting without a break 例文帳に追加
とぎれなくつながる - 日本語WordNet
without a break 例文帳に追加
絶え間なく, 続けざまに. - 研究社 新英和中辞典
successive (without a break) 例文帳に追加
連続的な(連続して) - 日本語WordNet
of something, the condition of continuing on without a break 例文帳に追加
続けざまであること - EDR日英対訳辞書
the state of continuing without a break 例文帳に追加
切れめなく続いていること - EDR日英対訳辞書
straight up or down without a break 例文帳に追加
まっすぐに上下に連続して - 日本語WordNet
It has been raining without intermission―without a break―without a lull―since yesterday. 例文帳に追加
昨日から絶えず降っている - 斎藤和英大辞典
He worked last night without taking a break.例文帳に追加
昨夜彼は休憩なしで働いた。 - Tatoeba例文
They break and lay a senko without standing it up. 例文帳に追加
線香は立てずに、折って寝かせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been raining without intermission―without a break―without a lull―since yesterday. 例文帳に追加
昨日から絶え間無く降っている - 斎藤和英大辞典
She spoke for 30 minutes without a break. 例文帳に追加
彼女は30分ずっとしゃべった。 - Tanaka Corpus
She spoke for 30 minutes without a break.例文帳に追加
彼女は30分ずっとしゃべった。 - Tatoeba例文
She went right back to work without break.例文帳に追加
休まずに そのまま 働きだしましたから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He worked last night without taking a break.例文帳に追加
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 - Tatoeba例文
I went to club activities without a break in the summer holidays. 例文帳に追加
僕は夏休みは部活に休まずに行きました。 - Weblio Email例文集
He continued working without even a break for the whole day.例文帳に追加
彼は一日の休暇さえ無しで働き続けた。 - Weblio Email例文集
She cooks food for father every day without a break?例文帳に追加
毎日毎日 おとうさんに ご飯 作ってるやろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to force a person to work hard on one job after another without a break 例文帳に追加
休む暇も与えず,次から次へと仕事をさせる - EDR日英対訳辞書
SWITCHING SYSTEM WITHOUT SHORT BREAK IN N:1 REDUNDANT CONFIGURATION例文帳に追加
N:1冗長構成における無瞬断切替システム - 特許庁
a fracture without separation of the fragments and the line of the break being very thin 例文帳に追加
破片の剥離のない破砕と極細の裂け目の筋 - 日本語WordNet
A break statement executed in the first suite terminates the loop without executing the else clause's suite.例文帳に追加
最初のスイート内で break 文が実行されると、else 節のスイートを実行することなくループを終了します。 - Python
To break a current without using any snubber circuit and without damaging a semiconductor breaker.例文帳に追加
スナバ回路を用いることなく、半導体遮断器を破損させずに電流を遮断する。 - 特許庁
To break a carton neatly from a cut along a zipper without dislocating.例文帳に追加
切り込み線からジッパーに沿って位置ズレせずにきれいに破断する。 - 特許庁
But joan charot can make or break our project without even blinking.例文帳に追加
だが ジョーン・シャロットは 瞬きもせずに プロジェクトの運命を決定する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's a chain‐smoker and smokes almost without a break all day. 例文帳に追加
彼女はヘビースモーカーでほとんど一日中間断なく煙草を吸う. - 研究社 新和英中辞典
"How did you break in without any lockpicks?" "The bathroom window was open."例文帳に追加
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 - Tatoeba例文
To provide a setting method of break point capable of setting a break point without reducing debugging efficiency of a program.例文帳に追加
プログラムのデバッグの効率を低下させずにブレークポイントを設定できるブレークポイント設定方法を提供する。 - 特許庁
If the terminal is not using asynchronous serial data transmission, then either a break is sent, or the function returns without doing anything. 例文帳に追加
端末が非同期シリアルデータ転送を使用している場合、break が送信されるか、この関数は何もせずに返る。 - JM
TRANSMISSION DATA SWITCHING APPARATUS WITHOUT SHORT BREAK AND AUTOMATIC PHASING SYSTEM THEREOF例文帳に追加
伝送データ無瞬断切替装置およびその自動位相調整方式 - 特許庁
a blemish resulting from a break without complete separation of the parts 例文帳に追加
部品を完全に切り離さずに切断することによって生じるきず - 日本語WordNet
We have to break through two walls one concrete, one glass and do it without making a sound.例文帳に追加
コンクリートの壁を破り それから、ガラスの壁がある。 でも、音を出すな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of printing, a typesetting that continues without a break 例文帳に追加
印刷の組版で,改行や改丁をせずに詰めて活字を並べること - EDR日英対訳辞書
To put markings without a break or unevenness in color even on linear goods with different diameters.例文帳に追加
切れ目・色むらがなく、径の異なる線状物にもマーキングを行う。 - 特許庁
To provide a method for predicting a break determination value of a spot welding part, which can accurately predict a break determination value without separately performing a break determination value calculation process.例文帳に追加
破断判定値算出プロセスを別途行うことなく、破断判定値を精度良く予測することが可能な、スポット溶接部の破断判定値の予測方法を提供する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)