wonを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5272件
He won universal admiration by his performance. 例文帳に追加
彼は腕を揮るって世間の賞讃を博した - 斎藤和英大辞典
She won first prize in the speech contest. 例文帳に追加
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 - Tanaka Corpus
She won first prize in the speech contest. 例文帳に追加
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 - Tanaka Corpus
If you won a million yen, what would you do?例文帳に追加
100万円獲得したら、どうしますか。 - Tatoeba例文
Emily won first prize in the speech contest.例文帳に追加
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 - Tatoeba例文
She won first prize in the speech contest.例文帳に追加
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 - Tatoeba例文
She won first prize in the speech contest.例文帳に追加
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 - Tatoeba例文
He won four successive world championships.例文帳に追加
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 - Tatoeba例文
That school won the soccer championships 3 times in a row. 例文帳に追加
あの学校はサッカー大会で3連覇した。 - Weblio Email例文集
Our firm won in the unaffiliated category.例文帳に追加
ウチの会社はノンセクション部門で優勝した。 - Weblio英語基本例文集
a system of administer prize money won by an amateur 例文帳に追加
アマチュアが獲得した賞金の管理制度 - EDR日英対訳辞書
“She won the gold medal."“How about that?"例文帳に追加
「彼女が金メダルをとったよ」「それはすごいね」 - Eゲイト英和辞典
Not surprisingly, he won the first prize.例文帳に追加
当然のことだが,彼は1等賞をもらった - Eゲイト英和辞典
My alltime hero who won first place for 397 consecutive weeks...例文帳に追加
私の もうずっと... 通算397週連続1位 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have tossed, and the lagoon has won. 例文帳に追加
コインをトスしました、ラグーンのお話に決まり。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Phil Mickelson of the United States won the title.例文帳に追加
米国のフィル・ミケルソン選手が優勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The American League (AL) won for the second year in a row.例文帳に追加
アメリカンリーグが2年連続で勝利した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Phileas Fogg had won his wager of twenty thousand pounds! 例文帳に追加
そして、二万ポンドの賭けに勝ったのである! - JULES VERNE『80日間世界一周』
The number of the stocked bonuses is found by subtracting the number of won bonuses from the number of internal won bonuses.例文帳に追加
ボーナス内部当選回数からボーナス入賞回数を引けば、ボーナスのストック数が判る。 - 特許庁
I have won that championship four times in a row. 例文帳に追加
4回連続でそのチャンピオンシップに勝ちました。 - Weblio Email例文集
If we would ve won this 3rd round, we would have made the finals. 例文帳に追加
この3回戦を勝てば決勝戦だった。 - Weblio Email例文集
Umeki won for her performance in the film "Sayonara." 例文帳に追加
ウメキさんは映画「サヨナラ」の演技で受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Austria won the title and Norway finished second. 例文帳に追加
オーストリアが優勝し,ノルウェーは2位に終わった。 - 浜島書店 Catch a Wave
On the following day she also won the dual moguls title. 例文帳に追加
また,翌日にはデュアルモーグルでも優勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Eventually, the Yankees won the game 14-2. 例文帳に追加
最終的に,ヤンキースが14-2で試合に勝利した。 - 浜島書店 Catch a Wave
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)