| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| gwā- | 行くことや来ることを表す印欧語根。g^wem-とも表記。 1.語幹ventを持つ語(event, preventなど)、become, come, convenient, welcomeなどの由来として、来ること。 2.baseなどの由来として、行くこと、歩くこと。 | |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/06/14 23:22 UTC 版)
Borrowed in the 17th century into British English in India, either through Hindustani جَگَنَّاتھ (jagannāth) / जगन्नाथ (jagannāth) or directly from Odia ଜଗନ୍ନାଥ (jagannātha), ultimately from Sanskrit ज॒ग॒न्ना॒थ (jagannāthá, “lord of universe”) (Jagannatha), a title for the Hindu deity Vishnu's avatar Krishna. The sense comes from witnessing the Rath Yatra (chariot parade) at Puri, Odisha, a huge annual procession which features a wagon of the idol of Jagannath; pulled with ropes by hundreds of devotees, the wagon develops considerable momentum and becomes unstoppable. The r was not originally pronounced: for non-rhotic dialects of British English, the spelling with -er- accurately suggests the Hindi-Urdu pronunciation of the second vowel (a schwa ə); compare e.g. gorm. The spelling of the ending was influenced by the suffix -naut (“traveller, voyager”). Doublet of Jagannath.
juggernaut (plural juggernauts)
![]()
トートグ
tautogs
駆けくら
cornetfishes
ぐぐれ
a plaything with which one trifles for pleasure
名詞の変化形:
|