意味 | 例文 (7件) |
かすめることの英語
追加できません
(登録数上限)
「かすめること」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
「掠」は「かすめる」こと。例文帳に追加
掠' (ryaku) means 'glance off'.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
きっかけは、ジョーダンが労働者をかすめるように車を走らせたためにフェンダーが男のコートのボタンをひとつ弾き飛ばしてしまったことだった。例文帳に追加
It started because she passed so close to some workmen that our fender flicked a button on one man's coat.発音を聞く - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
かりに挫けたとしても、脳裏をかすめる気丈だが病弱だった妻の衰えた顔や無邪気だったあの子の飢えた顔が、おれがなすべきことに立ち向かう勇気をくれたことだろう。例文帳に追加
but if I had, one thought of her uncomplaining, suffering look, as she drooped away, or of the starving face of our innocent child, would have nerved me to my task.発音を聞く - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
風林火山(ふうりんかざん)は、甲斐国(山梨県)の戦国大名・武田信玄の旗指物(軍旗)に記された「疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山/疾(はや)きこと風の如く、徐(しず)かなること林の如く、侵(おか)し掠(かす)めること火の如く、動かざること山の如し」の通称。例文帳に追加
Fu-Rin-Ka-Zan is a common name for the phrase of 'as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain,' written on the hatasashi-mono (battle flags) of Shingen TAKEDA, a daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period in the Kai Province (Yamanashi Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フェムト秒パルスを有し、かつ被加工物表面の突起を除去するのに十分なエネルギーとを有するパルスレーザを、被加工物表面をかすめるように入射することで加工物表面に存在する微小突起を除去する。例文帳に追加
A pulse laser having a femtosecond pulse and energy sufficient to remove asperities from the surface of a workpiece is directed at grazing incidence to the surface, so that it removes the asperities from the surface. - 特許庁
風林火山は、孫子(書物)に記された「其疾如風其徐如林侵掠如火不動如山(その疾(はや)きこと風の如く、その徐(しず)かなること林の如く、侵(おか)し掠(かす)めること火の如く、動かざること山の如し)」(孫子ではこの後に「難知如陰 動如雷霆 (知り難きこと陰の如く、動くこと雷霆(らいてい=雷)の如し)」と続く)という語句を略したものである。例文帳に追加
Fu-Rin-Ka-Zan is an abbreviation of the phrase stated in, `Sonshi' (Chinese books about tactics), `其疾如風 其徐如林 侵掠如火 不動如山' (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) (In Sonshi, it is followed by the phrase, `as hard as to understand a shade, as fast as thunder')発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山」の句は『孫子(書物)』・軍争篇で軍隊の進退について書いた部分にある「其疾如風、其徐如林、侵掠如火、難知如陰、不動如山、動如雷霆。/其の疾きこと風の如く、其の徐(しず)かなること林の如く、侵し掠めること火の如く、知りがたきこと陰の如く、動かざること山の如し、動くこと雷霆(らいてい)の如し」からの引用。例文帳に追加
The phrase was quoted from a part written about the attack/withdrawal of an army in the battle section in "Sonshi" (Chinese books about tactics) which says ''as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, as hard to know as dark, as immovable as the mountain, and the movement is like pealing thunder.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5rendezvous
-
6while
-
7test
-
8appreciate
-
9consider
-
10provide
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |