英和・和英辞典で「テンションを上げる)。这里考虑到这种心情状态对于牌局是有帮助的,故在此翻译成“紧绷”(比如一般会说因为“紧张”把事情搞砸了,很少说因为“紧张”把事情做得很好)。而MOVEM的翻译“只要气氛高涨了总会有办法”,就显得莫名其妙。为何“气氛高涨”了就“会有办法”,让人无法理解。而且不知道原文何处有“气氛高涨”这个说法?(最多也只能引申为情绪高涨,不过テンション的本意并不是这个)。」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「テンションを上げる)。这里考虑到这种心情状态对于牌局是有帮助的,故在此翻译成“紧绷”(比如一般会说因为“紧张”把事情搞砸了,很少说因为“紧张”把事情做得很好)。而MOVEM的翻译“只要气氛高涨了总会有办法”,就显得莫名其妙。为何“气氛高涨”了就“会有办法”,让人无法理解。而且不知道原文何处有“气氛高涨”这个说法?(最多也只能引申为情绪高涨,不过テンション的本意并不是这个)。」に近いキーワードやフレーズ
※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。
検索語の一部に含まれている単語
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |