小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

割増特許料の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 patent surcharge


法令用語日英標準対訳辞書での「割増特許料」の英訳

割増特許料


「割増特許料」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

2 前項の規定により特許を追納する特許権者は、第百七条第一項の規定により納付すべき特許のほか、その特許と同額の割増特許料を納付しなければならない。例文帳に追加

(2) The patentee who makes a late payment of the patent fees under the preceding paragraph shall pay, in addition to the patent fees to be paid under Article 107(1), a patent surcharge in the same amount as the patent fees.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし,特許庁に納付すべき最初の年金については,割増手数を課さないものとする。例文帳に追加

There shall be no surcharge for the first annual fee payable to the Patent Office.発音を聞く  - 特許庁

納付期日後に納付するときは,年金の20%に相当する割増も納付しなければならない。特許登録簿への特許の登録についての通知((5))が与えられるまでは納付期限が到来しない年金については,割増は適用しない。例文帳に追加

There shall be no surcharge for annual fees which do not become due until notice has been given of the entry of the patent in the Patent Register (subsection (5)).発音を聞く  - 特許庁

6 特許権者が第一項の規定により特許を追納することができる期間内に第百九条の規定により納付が猶予された特許及び第二項の割増特許料を納付しないときは、その特許権は、初めから存在しなかつたものとみなす。例文帳に追加

(6) Where a patentee fails to pay, within the time limit for late payment of the patent fees under paragraph (1), the patent fees for which the deferment was granted under Article 109 and the patent surcharge under paragraph (2), the patent right shall be deemed never to have existed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その者の名称で特許が求められる者が複数の場合は,1特許のみがそれらの者に付与される。 登録及び特許付与の手数の納付を証明する書類は,特許を付与する決定を出願人が受領する日から2月以内に,又は割増手数の納付を条件として2月の期間の満了日後3月以内に,提供される。例文帳に追加

In the event that there are several persons in whose names the patent is required, only one patent shall be granted them. - 特許庁

5 特許権者が第一項の規定により特許を追納することができる期間内に第百八条第二項ただし書に規定する特許及び第二項の割増特許料を納付しないときは、その特許権は、当該延長登録がないとした場合における特許権の存続期間の満了の日の属する年の経過の時にさかのぼつて消滅したものとみなす。例文帳に追加

(5) Where a patentee fails to pay, within the time limit for late payment of the patent fees under paragraph (1), the patent fees as provided in the proviso to Article 108(2) and the surcharge under paragraph (2), the patent right shall be deemed to have been extinguished retroactively upon the lapse of the year in which the duration of the patent right would have expired if the said extension of the duration had not been registered.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

当該期限の経過後6月以内に限り,特許所有者はその納付すべき金を5割増で延納することができる。例文帳に追加

Following the lapse of the aforementioned term and within six months from said term the owner of the patent may pay the due fees increased by fifty percent.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「割増特許料」の英訳

割増特許料


「割増特許料」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

(2) 欧州特許付与の記事の欧州特許公報における公表から3月以内に納付期限が到来する更新手数は,この3月の期間内であれば,割増手数を課されずに,納付期限後に納付することもできる。例文帳に追加

(2) Any renewal fees falling due within three months after the publication of the mention of the grant of the European patent in the European Patent Bulletin can also be paid after the due date ? without surcharge ? within this period of three months. - 特許庁

4 特許権者が第一項の規定により特許を追納することができる期間内に、第百八条第二項本文に規定する期間内に納付すべきであつた特許及び第二項の割増特許料を納付しないときは、その特許権は、同条第二項本文に規定する期間の経過の時にさかのぼつて消滅したものとみなす。例文帳に追加

(4) Where a patentee fails to pay, within the time limit for late payment of the patent fees under paragraph (1), the patent fees that were due and payable within the time limit as provided in the main clause of Article 108(2) and the patent surcharge under paragraph (2), the patent right shall be deemed to have been extinguished retroactively upon expiration of the time limit as provided in the main clause of Article 108(2).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2)特許権者が特許の付与日から第2年が満了したときにその特許の効力を維持しようとするときは,特許権者は特許存続期間中の第2年及びその後の各年の満了日前12月の間に所定の年金を納付しなければならない。 ただし,所定の割増手数の納付を条件として,前記満了日後6月の猶予期間が与えられるものとする。[法律A648:s.19による改正]例文帳に追加

(2) Where a patentee intends at the expiration of the second year from the date of grant of the patent to keep the same in force he shall, twelve months before the date of expiration of the second and each succeeding year during the term of the patent, pay the prescribed annual fee: Provided, however, that a period of grace of six months shall be allowed after the date of such expiration, upon payment of such surcharge as may be prescribed. [Am. Act A648: s.19] - 特許庁

第百十二条の二 前条第四項若しくは第五項の規定により消滅したものとみなされた特許権又は同条第六項の規定により初めから存在しなかつたものとみなされた特許権の原特許権者は、その責めに帰することができない理由により同条第一項の規定により特許を追納することができる期間内に同条第四項から第六項までに規定する特許及び割増特許料を納付することができなかつたときは、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内に限り、その特許及び割増特許料を追納することができる。例文帳に追加

Article 112-2 (1) Where the original patentee of the patent right which was deemed to have been extinguished under Article 112(4) or 112(5), or which was deemed never to have existed under Article 112(6), was unable to pay the patent fees and the patent surcharge under paragraphs (4) to (6) of Article 112 within the time limit for late payment of the patent fees under Article 112(1), due to reasons not attributable to the original patentee, the original patentee may make a late payment of the patent fees and the surcharge within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to exist, but not later than six months following the expiration of the said time limit.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の割増特許料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。例文帳に追加

(3) The payment of the patent surcharge under the preceding paragraph shall be made by patent revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による特許及び割増特許料の追納があつたときは、その特許権は、第百八条第二項本文に規定する期間の経過の時若しくは存続期間の満了の日の属する年の経過の時にさかのぼつて存続していたもの又は初めから存在していたものとみなす。例文帳に追加

(2) Where the patent fees and the surcharge are paid under the preceding paragraph, the patent right shall be deemed to have been maintained retroactively from the time of expiration of the time limit as provided in the main clause of Article 108(2) or the lapse of the year in which the day of the expiration of the duration of the patent right falls or existed from the beginning.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) 国際出願の翻訳文の提出と共に割増調査手数が納付されなかった場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し,(7)に定める期限内に不備を更正するよう求める。例文帳に追加

(8) If the additional search fee has not been paid with the filing of the translation of the international patent application, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (7). - 特許庁

例文

(6) (3)に定める行為が同項に定める期限内にも,また,割増手数の同時納付を伴った上で(4)に定める期限内にも履行されなかった場合は,国際特許出願の効力はハンガリー共和国内で消滅し,これは,ハンガリー特許庁に提出した特許出願の取下と同一の結果を生じる。例文帳に追加

(6) If the acts prescribed in paragraph (3) are not performed either within the time limit specified in that paragraph or within the time limit specified in paragraph (4) with the simultaneous payment of the surcharge, the effect of the international patent application shall cease in the Republic of Hungary which shall have the same consequences as the withdrawal of a patent application filed with the Hungarian Patent Office. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「割増特許料」の英訳に関連した単語・英語表現

割増特許料のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS