小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

痛烈だの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

EDR日英対訳辞書での「痛烈だ」の英訳

痛烈だ

読み方 ツウレツダ

fiercesevere


「痛烈だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

痛烈な一撃だった.例文帳に追加

It was a smashing blow.発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

彼は痛烈に批判的だった例文帳に追加

he was incisively critical発音を聞く  - 日本語WordNet

彼は、長い間の痛烈な非難に対し議論を始めた例文帳に追加

He launched into a long diatribe発音を聞く  - 日本語WordNet

まるで痛烈な打撃で打つかのように例文帳に追加

as if striking with slashing blows発音を聞く  - 日本語WordNet

ただしこのマスコミは創価学会についても痛烈な批判記事が掲載されていることでも知られている。例文帳に追加

But this press is known for publishing critical articles with a sharp tongue about Soka Gakkai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本居宣長は『排蘆小船』で、これを後代の捏造であると痛烈に批判している。例文帳に追加

In "Ashiwakeobune" (treatise on waka poetry), Norinaga MOTOORI made a blistering criticism that it was a fabricated account made in posterity.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源氏は、夕霧と雲居の雁の仲を許さない不快も手伝って痛烈に皮肉った。例文帳に追加

Genji also knew that To no Chujo had forbidden Kumoi no Kari from seeing Yugiri, so he made a cynical remark about his conduct.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「痛烈だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

海老原穆により創刊され、大久保利通の太政官政府に対する痛烈な批判を展開した。例文帳に追加

Boku EBIHARA launched the newspaper and featured hard-hitting articles against the Dajokan (the Grand Council of State) government led by Toshimichi OKUBO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口は1907年3月、封建的家族制度を痛烈に批判する論考「父母を蹴れ」を平民新聞(第59号)に寄稿した。例文帳に追加

YAMAGUCHI had contributed an article of argument and consideration titled "Kick the parents" to Heimin Shinbun (Commoner's Newspaper) (No.59) in March 1907, severely criticizing the feudal family system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この当時は実力で処断権を有する者を広く「武士」と称する用法があった事に加えて、承久の変後、武士に対して卑屈に成り下がった(定通自身も含めた)公家社会に対する痛烈な皮肉であると考えられている。例文帳に追加

The term 'Bushi' was sometimes used to refer to someone who had the right to punish with power, and this also was a sarcastic comment towards the aristocracy (including Sadamichi) who had become ubiquitous to the bushi class.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治や兵法に興味を持たなかった南郭は、春台らの古文辞への痛烈な批判を全く無視し政治的現実から韜晦し、ひたすら詩文を楽しみ、そこに人間性の解放を求めた。例文帳に追加

Since Nankaku had no interest in politics or military tactics, he completely ignored harsh criticisms of Shundai against kobunji, and kept himself away from political reality; he solely enjoyed prose and poetry, seeking in them, liberation of human nature.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に紀伝道を兼修して省試及第を目指すが落第を重ねた(後年、『続千字文』跋詩の中で大学寮の紀伝道教育が漢詩を弄るだけの昇進のための道具となったと痛烈に批判している)。例文帳に追加

After that, he learned Kidendo (the study of history) at the same time and aimed to pass Shoshi (an examination held by Shikibu-sho for determining whether applicants are employable), but failed several times (Later, he severely criticized the education of Kidendo in Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) for being only a tool for promotion by playing with Chinese poetry in the ending poem of "Shoku-senzimon" (Chinese poetry written by Tameyasu).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「自分の映画の方法論は、近代的人間像を日本映画にうちたてるためのものだ」と主張し、成瀬巳喜男を、『日本の社会をそのまま認め、はかなき小市民の「情緒」を描く自然主義的風速映画』と、今井正もの当時の巨匠たちを痛烈に批判した。例文帳に追加

And he argued that 'my cimematographic methodology is to establish a modern image of a man,' and he roundly criticized the renowned film directors of the time such as the master director Tadashi IMAMURA, and referring to Mikio NARUSE, he wrote "his films, which come to terms with the actual Japanese Society and depict the ephemeral 'sentiment' of petit bourgeois can be called naturalistic velocity movies."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記述は全体的に辛口であり、実資達小野宮流と対立する九条流、特に実資と同時代の当主道長の政治および人物を痛烈に批判している、55年間の長期の記述であるため摂関時代の社会の状態や有職故実がよく理解できる。例文帳に追加

The tone of his descriptions is dry and harsh overall, and critical of the Fujiwara family's Kujo lineage (rivals of Sanesuke's own Ononomiya lineage) but it is especially scathing in its criticisms of both the political decisions and personal life of Michinaga, the head of the Fujiwara family during Sanesuke's lifetime, and furthermore, because the diary covers a lengthy 55 year span, it is possible to achieve a true understanding of the circumstances and Court/military practices of society during the Fujiwara regency period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、親房が『神皇正統記』で後醍醐天皇の建武の新政を痛烈に批判している事や、定房が武力討幕に反対して元弘の変における天皇の挙兵計画を鎌倉幕府に密告している事は良く知られている。例文帳に追加

Besides, it is well known that he viciously criticized the Kenmu Restoration in "Jinno Shoto ki" (A Chronicle of Gods and Sovereigns) by Emperor Godaigo; Sadafusa was against the overthrow of the bakufu, and secretly informed the Kamakura bakufu of the Emperor's plan to rise in arms at the time of Genko Disturbance.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


痛烈だのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS