小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 総会招集の手続の英語・英訳 

総会招集の手続の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Procedure for Convocation of the General Meeting


Weblio英和対訳辞書での「総会招集の手続」の英訳

総会招集の手続

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「総会招集の手続」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

総会招集の手続例文帳に追加

Procedure for Convocation of the General Meeting発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員総会招集手続等に関する検査役の選任例文帳に追加

Appointment of an Inspector of the Procedures for Calling a General Meeting of Members, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主総会招集手続等に関する検査役の選任例文帳に追加

Election of Inspector on Calling Procedures of Shareholders Meeting発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定にかかわらず、総会は、組合員の全員の同意があるときは、招集手続を経ることなく開催することができる。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), the general meeting may be held without undergoing the procedure for convocation when there is consent from all the partner.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 株主総会等の招集手続又は決議の方法が法令若しくは定款に違反し、又は著しく不公正なとき。例文帳に追加

(i) when the calling procedures or the method of resolution of the Shareholders Meeting, etc. violate laws and regulations or the articles of incorporation or are grossly improper;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 理事長の職務を行う者がないとき、又は第三項の請求があつた場合において理事長が正当な理由がないのに招集手続をしないときは、監事は、遅滞なく、会員総会招集しなければならない。例文帳に追加

(6) When there is no person to perform the duties of the president or when a request set forth in paragraph (3) has been made but the president fails to implement the procedure of convocation without a justifiable reason, the auditors shall convene a general meeting of members without delay.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 理事長の職務を行う者がないとき、又は第三項の請求があつた場合において理事長が正当な理由がないのに招集手続をしないときは、監事は、遅滞なく、会員総会招集しなければならない。例文帳に追加

(6) When there is no person to perform the duties of the president or when a request set forth in paragraph 3 has been made but the president fails to implement the procedure of convocation without a justifiable reason, the auditors shall convene a general meeting of members without delay.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「総会招集の手続」に類似した例文

総会招集の手続

例文

Please call the meeting to order.

例文

the person who convenes a meeting

例文

to convoke the Diet―convence the Diet

14

臨時会召集した

例文

A special meeting was called.

16

議会召集[解散]する.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「総会招集の手続」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

12 この法律の施行前に旧法第四十七条第二項の規定による請求があり、又は監事が総会招集の手続をした場合は、その総会については、この法律の施行後もなお従前の例による。例文帳に追加

(12) In the case where a request under the provisions of Article 47, paragraph (2) of the Old Act has been made or the auditor has carried out the procedure for convening the general meeting prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable for said general meeting after the enforcement of this Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 前項の場合において、監事の職務を行う者がないとき、又は監事が正当な理由がないのに同項の手続をしないときは、第三項の会員は、主務大臣の承認を得て、会員総会招集することができる。例文帳に追加

(7) In the case referred to in the preceding paragraph, when there is no person to perform the duties of an auditor or when the auditors fail to implement the procedure under the same paragraph without a justifiable reason, the member set forth in paragraph (3) may convene a general meeting of members by gaining the approval of the competent minister.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 前項の場合において、監事の職務を行う者がないとき、又は監事が正当な理由がないのに同項の手続をしないときは、第三項の会員は、主務大臣の承認を得て、会員総会招集することができる。例文帳に追加

(7) In the case referred to in the preceding paragraph, when there is no person to perform the duties of an auditor or when the auditors fail to implement the procedure under the same paragraph without a justifiable reason, the member set forth in paragraph 3 may convene a general meeting of members by gaining the approval of the competent minister.発音を聞く  - 経済産業省

5 前各項の規定にかかわらず、第一項の社員総会は、特定社員の全員の同意があるときは、招集手続を経ることなく開催することができる。ただし、前条第一項第三号又は第四号に掲げる事項を定めた場合は、この限りでない。例文帳に追加

(5) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraphs, a general meeting of members as referred to in paragraph (1) may be held without following the procedures for calling such a meeting if the consent of all Specified Equity Members is obtained; provided, however, that this shall not apply to cases where the matters listed in Article 54(1)(iii) or (iv) are prescribed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十九条 前条の規定にかかわらず、創立総会は、設立時株主の全員の同意があるときは、招集手続を経ることなく開催することができる。ただし、第六十七条第一項第三号又は第四号に掲げる事項を定めた場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 69 Notwithstanding the provisions of the preceding article, Organizational Meetings may be held without the procedures of calling if the consent of all Shareholders at Incorporation is obtained; provided, however, that this shall not apply in cases where the matters listed in item (iii) or item (iv) of Article 67(1) are decided.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百条 前条の規定にかかわらず、株主総会は、株主の全員の同意があるときは、招集手続を経ることなく開催することができる。ただし、第二百九十八条第一項第三号又は第四号に掲げる事項を定めた場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 300 Notwithstanding the provisions of the preceding Article, the shareholders meeting may be held without the procedures of calling if the consent of all shareholders is obtained; provided, however, that this shall not apply in cases where the matters listed in item (iii) or item (iv) of Article 298(1) are decided.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条 前条第二項の規定による請求をした組合員は、同項の請求をした日から十日以内に理事が総会招集の手続をしないときは、行政庁の承認を得て総会招集することができる。理事の職務を行う者がない場合において、組合員が総組合員の五分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上の同意を得たときも同様である。例文帳に追加

Article 48 A member who has made a request under the provisions of paragraph (2) of the preceding Article may convene the general meeting by obtaining the approval of an administrative organ, when no director has instigated the procedure for convening the general meeting within ten days from the day on which he/she has made the request under the same paragraph. The same shall apply when there is no person to perform the duties of a director and when the member has gained the consent of or more one-fifth of all partner (in the case where a lesser proportion is prescribed in the articles of association, such proportion).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三百六条 株式会社又は総株主(株主総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない株主を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する株主は、株主総会に係る招集手続及び決議の方法を調査させるため、当該株主総会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。例文帳に追加

Article 306 (1) A Stock Company or shareholders who hold not less than one hundredth (1/100) (or, in cases where any proportion less than that is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of the votes of all shareholders (excluding the shareholders who may not exercise their votes on all matters which may be resolved at the shareholders meeting) may file a petition with the court, before a shareholders meeting, for the election of an inspector who shall be retained to investigate the calling procedures and method of resolution relating to such shareholders meeting.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「総会招集の手続」の英訳に関連した単語・英語表現

総会招集の手続のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS