小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英辞典 > 総退却の英語・英訳 

総退却の英語

そうたいきゃく
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 full retreat


研究社 新和英中辞典での「総退却」の英訳

そうたいきゃく 総退却

make》 a general [full] retreat.


「総退却」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

総退却[敗北]する.例文帳に追加

be in full retreat発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

城内に総退却した。例文帳に追加

They all retreated in the castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国から出兵していた景はこの報を聞き退却例文帳に追加

Although Kagefusa had already moved his army from Omi Province, receiving the news, he retreated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後十河勢は崩れとなり、勝瑞城へ退却した。例文帳に追加

After that, the Sogo force was routed and retreated into Shozui-jo Castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重忠の奮戦があったものの京方は崩れになり、重忠も京へ退却した。例文帳に追加

Although Shigetada fought well in the battle, kyogata lost control and he went back to Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不意を衝かれた官軍の第1・第2旅団は崩れとなり、退却を余儀なくされた。例文帳に追加

Attacked unexpectedly, the 1st and 2nd brigades of the government army were routed, being forced to retreat.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

多勢に無勢の状況を支えきれず勝家の軍勢は崩れし、ついに勝家は越前・北ノ庄城に向けて退却した。例文帳に追加

Vastly outnumbered by Hideyoshi's forces, Katsuie's forces could not hold out and were routed, eventually forcing Katsuie to retreat to Kitanosho-jo Castle in Echizen.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMdictでの「総退却」の英訳

総退却


JST科学技術用語日英対訳辞書での「総退却」の英訳

総退却


Weblio例文辞書での「総退却」に類似した例文

総退却

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「総退却」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

8月13日、14日、桐野・村田・池上らは長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、延岡の戦いで別働第二旅団・第三旅団・第四旅団・新撰旅団・第一旅団に敗北し、延岡を総退却して和田峠に依った。例文帳に追加

On August 13 and 14, Kirino, Murata, Ikegami advanced from Nagai-mura and commanded the charge against Nobeoka in the main road of Tabaruzaka.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時大将・千種忠顕は功に逸り大敗、布陣途中であった高徳は先に後醍醐天皇方に回った足利尊氏勢らの京都攻撃に遅れをとり、戦功を挙げることなく退却し、備前児島へ帰還した。例文帳に追加

The commander Tadaaki CHIGUSA was soundly defeated due to his impatience, and Takanori could not finish deploying his corps before Takauji ASHIKAGA and some other commanders who had already joined Emperor Godaigo's side made an all-out attack on Kyoto, and accordingly, he returned to Kojima in Bizen Province without any distinguished service.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下野国と下国の国境で連合軍は将門軍の先手に攻めかかるが、意外な抵抗にあい一旦退却しようとしたところに将門の本隊が到着して突撃してきた。例文帳に追加

At the border between Shimotsuke and Shimousa Provinces, the allied forces launched an attack on the first line of the Masakado army, but were met with unexpected force which led them to retreat, at which time they were rushed by the main unit of the army.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明10年(1478年)12月10日には境根原合戦で大敗、軍勢をまとめて退却し臼井城(現在の佐倉市臼井田)に籠城したが、文明11年(1479年)7月15日に臼井城は落城し、下・上国の大半は自胤に制圧された。例文帳に追加

Since they were soundly defeated at the Battle of Sakainehara on January 11, 1479, they retreated bringing their troops together and holed up in Usui-jo Castle (present-day in Usuita, Sakura City), but the castle fell to Yoritane's side on August 11, 1479 and Yoritane brought most of Shimousa and Kazusa Provinces under his control.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、桐野利秋・村田新八・池上四郎は長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、別働第二旅団・第三旅団・第四旅団・新撰旅団・第一旅団に敗れたので、延岡を総退却し、和田峠に依った。例文帳に追加

The same day Toshiaki KIRINO, Shinpachi MURATA and Shiro IKEGAMI came from Nagai-mura and made a plan of attack against Nobeoka, and they directed it at the main roads, but they failed against the Betsudo-Daini-ryodan (the second stand-alone brigade), the Daisan-ryodan (the third brigade), the Daiyon-ryodan (the fourth brigade), the Shinsen Ryodan brigade and the Daiichi-ryodan (the first brigade), and they all retreated from Nobeoka and stayed in Wada-toge.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞盛・秀郷軍はこれを追撃し下国川口にて将門軍と合戦になり将門自ら陣頭に立って奮戦し貞盛・秀郷らもたじろぐが、時が経つにつれ数に勝る官軍に将門軍は押され、ついには退却を余儀なくされた。例文帳に追加

Sadamori and Hidesato's army gave chase and engaged Masakado's army in Kawaguchi, Shimosa Province; Masakado himself was at the battlefront and fought bravely, causing Sadamori and Hidesato to waver, but the numerically superior Imperial forces gained the advantage over Masakado's army with the passage of time, and Masakado was eventually forced to retreat.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1541年に出雲国の尼子経久が没すと、義隆は1542年1月に晴持らを率いて出雲に出陣したが、三刀屋久扶、本城常光らの寝返りで大内軍は崩れとなり、義隆と晴持は別々の船で周防に退却することになった。例文帳に追加

After Tsunehisa AMAGO of Izumo Province died in 1541, Yoshitaka led Harumochi and others to invade Izumo in January, 1542; however, the Ouchi force was devastated due to the betrayal of Hisasuke MITOYA and Tsunemitsu HONJO, and as a result, Yoshitaka and Harumochi decided to retreat to Suo by different ships.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8月13日、14日、桐野・村田・池上らは長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、延岡の戦いで別働第二旅団・第三旅団・第四旅団・新撰旅団・第一旅団に敗北し、延岡を総退却して和田峠に依った。例文帳に追加

However, they were defeated in the battle of Nobeoka by the second stand-alone brigade, the third brigade, the fourth brigade, Shinsen brigade and the first brigade of the government army, and fully retreated from Nobeoka and were based at Wada Pass.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「総退却」の英訳に関連した単語・英語表現

総退却のページの著作権
和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS